Translation of "Als mindestanforderung" in English
Als
Mindestanforderung
schlage
ich
daher
vor,
über
das
N+3-Prinzip
nachzudenken.
As
a
minimum
requirement,
I
propose
considering
the
n+3
principle.
Europarl v8
Als
Mindestanforderung
ist
zumindest
ein
ISIN-Code
(
ISIN_1
)
zu
melden
.
As
a
minimum
requirement
,
at
least
one
ISIN
code
(
ISIN_1
)
must
be
reported
.
ECB v1
Als
Mindestanforderung
ist
zumindest
ein
ISIN-Code
(ISIN_1)
zu
melden.
As
a
minimum
requirement,
at
least
one
ISIN
code
(ISIN_1)
must
be
reported.
DGT v2019
Das
Arbeitszeitkriterium
wird
verwendet
als
eine
Mindestanforderung
an
die
landwirtschaftliche
Arbeit
des
Betriebsinhabers.
The
work
time
criteria
serves
as
a
specific
minimum
requirement
for
agricultural
labour
contributed
by
the
farm
owner.
EUbookshop v2
Für
alle
Kontrollbereiche
ist
als
Mindestanforderung
eine
Zugangskontrolle
durch
geeignete
Signale
zu
errichten.
The
minimum
requirement
for
a
controlled
area
shall
be
the
control
of
access
by
appropriate
warning
signs.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
von
Energy-Star-Kriterien
als
Mindestanforderung
Ausschreibungen
schließt
den
Kauf
ineffizienter
Geräte
aus.
Use
of
Energy-Star
criteria
as
a
minimum
criterion
for
call
for
tender
will
prevent
the
purchase
of
inefficient
devices
EUbookshop v2
Dies
ist
als
Mindestanforderung
zu
betrachten.
That
has
to
be
considered
as
a
minimum
requirement.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Strategie
wird
Folgendes
als
Mindestanforderung
vorgeschlagen:
This
strategy
proposes
that
you
have
the
following
as
a
minimum:
CCAligned v1
Darüber
hinaus
sind
Elektronikkenntnisse
als
Mindestanforderung
für
Fachkräfte
von
Rufanlagen
darin
festgeschrieben.
In
addition,
the
standard
prescribes
electronic
know-how
as
a
minimum
requirement
for
specialists
in
the
field
of
call
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
erscheint
uns
als
Mindestanforderung.
This
would
seem
to
be
a
minimum
requirement.
Europarl v8
Um
Voreingenommenheit
zu
vermeiden,
sollten
wir
als
Mindestanforderung
auch
den
Grundsatz
der
Gleichheit
berücksichtigen.
In
order
to
avoid
bias,
we
should
also
include
the
principle
of
equity
as
a
minimum
requirement.
Europarl v8
Als
Mindestanforderung
müssen
Patientinnen,
die
potenziell
schwanger
werden
können,
mindestens
eine
wirksame
Empfängnisverhütungsmethode
benutzen.
As
a
minimum
requirement,
female
patients
at
potential
risk
of
pregnancy
must
use
at
least
one
effective
method
of
contraception.
EMEA v3
Als
Mindestanforderung
müssen
gebärfähige
Frauen
eine
wirksame
Methode
der
Empfängnisverhütung
verwenden
(siehe
Abschnitt
4.6).
As
a
minimum
requirement,
women
of
childbearing
potential
must
use
an
effective
method
of
contraception
(see
section
4.6).
ELRC_2682 v1
Bei
Tests
zu
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
und
Daten
zu
sicherheitsrelevanten
Stoffen
sind
als
Mindestanforderung
internationale
Standards
einzuhalten.
Tests
on
physico-chemical
properties
and
safety-relevant
substance
data
should
be
performed
at
least
according
to
international
standards.
DGT v2019
Als
Mindestanforderung
werden
die
potenziellen
Wirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
für
folgende
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
ermittelt:
As
a
minimum,
the
potential
effects
to
human
health
shall
be
assessed
for
the
following
physicochemical
properties:
DGT v2019
Als
Mindestanforderung
werden
die
potenziellen
Wirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
für
folgende
physikalisch-chemische
Eigenschaften
ermittelt:
As
a
minimum,
the
potential
effects
to
human
health
shall
be
assessed
for
the
following
physicochemical
properties:
DGT v2019
In
der
Richtlinie
ist
als
Mindestanforderung
die
Veröffentlichung
vierteljährlicher
Zwischenmitteilungen
der
Geschäftsführung
mit
beschränktem
Inhalt
vorgeschrieben.
The
Directive
imposes
a
minimum
requirement
to
publish
Quarterly
Interim
Management
Statements
with
limited
content.
TildeMODEL v2018
Für
volle
Wiedergabequalität
(stereo)
hätte
man
als
Mindestanforderung
einen
486DX2/66-Prozessor
benötigt.
For
full
playback
quality
(stereo)
one
would
have
needed
to
meet
the
minimum
requirements
of
a
486DX2/66
processor.
WikiMatrix v1
Als
Mindestanforderung
werden
die
potenziellen
Wirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
für
folgende
physikalisch
chemischen
Eigenschaften
ermittelt:
As
a
minimum,
the
potential
effects
to
human
health
shall
be
assessed
for
the
following
physicochemical
properties:
EUbookshop v2
Für
alle
Kontrollbereiche
ist
als
Mindestanforderung
eine
Zugangskontrolle
durch
eine
geeignete
Kennzeichnung
zu
errichten.
The
minimum
requirement
for
a
controlled
area
shall
be
the
control
of
access
by
appropriate
identification.
EUbookshop v2
Katzenschnupfen
und
Katzenseuche
sind
Krankheiten,
gegen
die
Impfungen
als
Mindestanforderung
bei
Ausstellungen
nachzuweisen
sind.
Cat
flu
and
cat
plague
are
diseases
that
have
to
be
vaccinated
against
for
exhibitions
per
minimum
requirement.
ParaCrawl v7.1
Als
Mindestanforderung
gilt
der
Energy-Star.
Energy
Star
is
considered
a
minimum
requirement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Teilchengrößen
sind
damit
weit
niedriger
als
die
Mindestanforderung
von
1
µm
für
Injektionsemulsionen.
These
particle
sizes
are
thus
far
smaller
than
the
minimum
requirement
of
1
?m
for
injectable
emulsions.
EuroPat v2
Als
Mindestanforderung
müssen
Smartcards
und
Smartcardleser
vom
Betriebssystem
unterstützt
werden
und
über
die
Windows-Hardwarezertifizierung
verfügen.
As
a
minimum
requirement,
smart
cards
and
card
readers
must
be
supported
by
the
operating
system
and
have
received
Windows
Hardware
Certification.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
lobe
ich
den
Verfasser
des
Berichts
für
den
Vorschlag
eines
siebenjährigen
MFR,
im
Einklang
mit
der
Strategie
Europa
2020,
abhängig
von
der
Halbzeitüberprüfung,
wobei
er
für
folgende
Punkte
als
Mindestanforderung
plädiert:
die
Beibehaltung
des
EU-Haushaltsplans,
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
und
der
Kohäsionspolitik,
eine
größere
Flexibilität,
die
mit
zunehmendem
Greifen
der
finanziellen
Einschränkungen
nötiger
wird
und
auch
eine
größere
demokratische
Verantwortlichkeit,
damit
europäische
Finanzmittel
tatsächlich
Entwicklungsprojekte
fördern
können,
die
zur
Nachhaltigkeit
fähig
sind.
In
this
context,
I
commend
the
author
of
the
report
for
the
proposal
of
a
seven-year
MFF,
in
line
with
the
Europe
2020
strategy,
subject
to
mid-term
review,
advocating,
as
a
minimum:
the
maintaining
of
the
EU
budget,
with
particular
emphasis
on
the
common
agricultural
policy
(CAP)
and
on
cohesion
policy;
a
greater
sense
of
flexibility,
which
becomes
more
necessary
as
the
financial
constraints
become
more
tangible;
and
also
greater
democratic
responsibility,
so
that
European
funds
can
genuinely
promote
development
projects
that
are
capable
of
being
sustainable.
Europarl v8
Die
Haushaltskonsolidierung
wird
erheblich
über
die
jährliche
strukturelle
Anpassung
von
0,5
%
des
BIP
hinausgehen
müssen
,
die
im
Stabilitäts
-
und
Wachstumspakt
als
Mindestanforderung
festgelegt
ist
.
Fiscal
consolidation
will
need
to
exceed
substantially
the
annual
structural
adjustment
of
0.5%
of
GDP
set
as
a
minimum
requirement
by
the
Stability
and
Growth
Pact
.
ECB v1