Translation of "Als mindestanforderung" in English

Als Mindestanforderung schlage ich daher vor, über das N+3-Prinzip nachzudenken.
As a minimum requirement, I propose considering the n+3 principle.
Europarl v8

Als Mindestanforderung ist zumindest ein ISIN-Code ( ISIN_1 ) zu melden .
As a minimum requirement , at least one ISIN code ( ISIN_1 ) must be reported .
ECB v1

Als Mindestanforderung ist zumindest ein ISIN-Code (ISIN_1) zu melden.
As a minimum requirement, at least one ISIN code (ISIN_1) must be reported.
DGT v2019

Das Arbeitszeitkriterium wird verwendet als eine Mindestanforderung an die landwirtschaftliche Arbeit des Betriebsinhabers.
The work time criteria serves as a specific minimum requirement for agricultural labour contributed by the farm owner.
EUbookshop v2

Für alle Kontrollbereiche ist als Mindestanforderung eine Zugangskontrolle durch geeignete Signale zu errichten.
The minimum requirement for a controlled area shall be the control of access by appropriate warning signs.
EUbookshop v2

Die Verwendung von Energy-Star-Kriterien als Mindestanforderung Ausschreibungen schließt den Kauf ineffizienter Geräte aus.
Use of Energy-Star criteria as a minimum criterion for call for tender will prevent the purchase of inefficient devices
EUbookshop v2

Dies ist als Mindestanforderung zu betrachten.
That has to be considered as a minimum requirement.
ParaCrawl v7.1

Für diese Strategie wird Folgendes als Mindestanforderung vorgeschlagen:
This strategy proposes that you have the following as a minimum:
CCAligned v1

Darüber hinaus sind Elektronikkenntnisse als Mindestanforderung für Fachkräfte von Rufanlagen darin festgeschrieben.
In addition, the standard prescribes electronic know-how as a minimum requirement for specialists in the field of call systems.
ParaCrawl v7.1

Das erscheint uns als Mindestanforderung.
This would seem to be a minimum requirement.
Europarl v8

Um Voreingenommenheit zu vermeiden, sollten wir als Mindestanforderung auch den Grundsatz der Gleichheit berücksichtigen.
In order to avoid bias, we should also include the principle of equity as a minimum requirement.
Europarl v8

Als Mindestanforderung müssen Patientinnen, die potenziell schwanger werden können, mindestens eine wirksame Empfängnisverhütungsmethode benutzen.
As a minimum requirement, female patients at potential risk of pregnancy must use at least one effective method of contraception.
EMEA v3

Als Mindestanforderung müssen gebärfähige Frauen eine wirksame Methode der Empfängnisverhütung verwenden (siehe Abschnitt 4.6).
As a minimum requirement, women of childbearing potential must use an effective method of contraception (see section 4.6).
ELRC_2682 v1

Bei Tests zu physikalisch-chemischen Eigenschaften und Daten zu sicherheitsrelevanten Stoffen sind als Mindestanforderung internationale Standards einzuhalten.
Tests on physico-chemical properties and safety-relevant substance data should be performed at least according to international standards.
DGT v2019

Als Mindestanforderung werden die potenziellen Wirkungen auf die menschliche Gesundheit für folgende physikalisch-chemischen Eigenschaften ermittelt:
As a minimum, the potential effects to human health shall be assessed for the following physicochemical properties:
DGT v2019

Als Mindestanforderung werden die potenziellen Wirkungen auf die menschliche Gesundheit für folgende physikalisch-chemische Eigenschaften ermittelt:
As a minimum, the potential effects to human health shall be assessed for the following physicochemical properties:
DGT v2019

In der Richtlinie ist als Mindestanforderung die Veröffentlichung vierteljährlicher Zwischenmitteilungen der Geschäftsführung mit beschränktem Inhalt vorgeschrieben.
The Directive imposes a minimum requirement to publish Quarterly Interim Management Statements with limited content.
TildeMODEL v2018

Für volle Wiedergabequalität (stereo) hätte man als Mindestanforderung einen 486DX2/66-Prozessor benötigt.
For full playback quality (stereo) one would have needed to meet the minimum requirements of a 486DX2/66 processor.
WikiMatrix v1

Als Mindestanforderung werden die potenziellen Wirkungen auf die menschliche Gesundheit für folgende physikalisch chemischen Eigenschaften ermittelt:
As a minimum, the potential effects to human health shall be assessed for the following physicochemical properties:
EUbookshop v2

Für alle Kontrollbereiche ist als Mindestanforderung eine Zugangskontrolle durch eine geeignete Kennzeichnung zu errichten.
The minimum requirement for a controlled area shall be the control of access by appropriate identification.
EUbookshop v2

Katzenschnupfen und Katzenseuche sind Krankheiten, gegen die Impfungen als Mindestanforderung bei Ausstellungen nachzuweisen sind.
Cat flu and cat plague are diseases that have to be vaccinated against for exhibitions per minimum requirement.
ParaCrawl v7.1

Als Mindestanforderung gilt der Energy-Star.
Energy Star is considered a minimum requirement.
ParaCrawl v7.1

Diese Teilchengrößen sind damit weit niedriger als die Mindestanforderung von 1 µm für Injektionsemulsionen.
These particle sizes are thus far smaller than the minimum requirement of 1 ?m for injectable emulsions.
EuroPat v2

Als Mindestanforderung müssen Smartcards und Smartcardleser vom Betriebssystem unterstützt werden und über die Windows-Hardwarezertifizierung verfügen.
As a minimum requirement, smart cards and card readers must be supported by the operating system and have received Windows Hardware Certification.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang lobe ich den Verfasser des Berichts für den Vorschlag eines siebenjährigen MFR, im Einklang mit der Strategie Europa 2020, abhängig von der Halbzeitüberprüfung, wobei er für folgende Punkte als Mindestanforderung plädiert: die Beibehaltung des EU-Haushaltsplans, mit besonderem Schwerpunkt auf der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und der Kohäsionspolitik, eine größere Flexibilität, die mit zunehmendem Greifen der finanziellen Einschränkungen nötiger wird und auch eine größere demokratische Verantwortlichkeit, damit europäische Finanzmittel tatsächlich Entwicklungsprojekte fördern können, die zur Nachhaltigkeit fähig sind.
In this context, I commend the author of the report for the proposal of a seven-year MFF, in line with the Europe 2020 strategy, subject to mid-term review, advocating, as a minimum: the maintaining of the EU budget, with particular emphasis on the common agricultural policy (CAP) and on cohesion policy; a greater sense of flexibility, which becomes more necessary as the financial constraints become more tangible; and also greater democratic responsibility, so that European funds can genuinely promote development projects that are capable of being sustainable.
Europarl v8

Die Haushaltskonsolidierung wird erheblich über die jährliche strukturelle Anpassung von 0,5 % des BIP hinausgehen müssen , die im Stabilitäts - und Wachstumspakt als Mindestanforderung festgelegt ist .
Fiscal consolidation will need to exceed substantially the annual structural adjustment of 0.5% of GDP set as a minimum requirement by the Stability and Growth Pact .
ECB v1