Translation of "Als medium" in English

Filme erwiesen sich als ultimatives Medium für Zauberei.
Now movies proved to be the ultimate medium for magic.
TED2020 v1

Zum einen dient sie wie die DNA als Medium zur Speicherung von Erbinformationen.
Some viruses use RNA as their genetic material, rather than DNA.
Wikipedia v1.0

Sie trainierte junge Journalisten und Radio Okapi gilt nun als seriöses Medium.
She trained young journalists and Radio Okapi is now at the forefront of the news media of the country.
Wikipedia v1.0

Das Internet als filmisches Medium spielt in Wüsts Werk eine besondere Rolle.
The internet as a medium for film plays an important role in Ludwig Wüst's work.
Wikipedia v1.0

Das Fernsehen ist als Medium ohnehin überholt.
Television is obsolete as a medium in any case.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch sollte nicht über die anhaltende Bedeutung des Radios als Medium hinweggesehen werden.
This said, the continued importance of radio as medium should not be overlooked.
TildeMODEL v2018

Als Medium der Wärmeübertragung wird dabei Wasser bzw. Wasserdampf verwendet.
Water or steam is used as the medium for heat exchange.
TildeMODEL v2018

Als Medium der Wärmeübertragung wird dabei Wasser bzw. Wasserdampf7 verwendet.
Water or steam7 is used as the medium for heat exchange.
TildeMODEL v2018

Sie hat sich dem Magier als Medium angeboten.
She has offered herself as the magician's subject.
OpenSubtitles v2018

Als Schauspieler ist das Theater für mich ein viel mächtigeres Medium als Streaming-Dienste.
Well, as an actor, I think live theater is a much more powerful medium than, say, streaming television.
OpenSubtitles v2018

Außerdem habe ich Filme stets als Medium der Schreiber betrachtet.
And I've always considered movies a writer's medium.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist man als Medium sicherer.
Maybe channeling Aztec spirits is a lot safer.
OpenSubtitles v2018

Du kannst Dich nur über die Anzeige im Comicheft als Medium bezeichnen!
Well you just can't say you're a psychic detective, you have to use the ad in the comic book!
OpenSubtitles v2018

Aber VR ist als Format und als Medium noch nicht komplett.
But VR as a format, as a medium, isn't complete yet.
TED2020 v1

Er beschreibt die Glühlampe als Medium ohne Inhalt.
He describes the light bulb as a medium without any content.
Wikipedia v1.0

Papier soll als eigenständiges Medium wieder an Bedeutung gewinnen.
Paper should regain importance as an independent medium.
WikiMatrix v1

Sie wirken sowohl im sauren als auch alkalischen Medium und sind ausgezeichnet wasserlöslich.
They are active both in acid and in alkaline medium and are highly soluble in water.
EuroPat v2

Das als korrosives Medium benutzte Versuchswasser hatte folgende analytische Daten:
The test water used as a corrosive medium had the following analytical data:
EuroPat v2

Besonders junge Leute sind mit Bildern als ihrem Medium aufgewachsen.
The young in particular have grown up with pictures as their medium - with daily life characterised by everything from comics to pop TV.
EUbookshop v2

Als flüssiges Medium kann Chloroform oder Essigsäureäthylester verwendet werden.
As the liquid medium, chloroform or acetic acid ethyl ester may be used.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann man auch Gemische organischer Lösemittel und Wasser als wäßriges Medium einsetzen.
It is of course also possible to use mixtures of organic solvents and water as the aqueous medium.
EuroPat v2