Translation of "Als kleine entschädigung" in English
Als
kleine
Entschädigung
haben
wir
einen
30%-Rabattcode
für
Euch
eingerichtet.
As
a
little
compensation
we
have
created
a
30%
discount
code
for
you.
ParaCrawl v7.1
Im
PillerseeTal
werden
Loipengebühren
eingehoben,
sozusagen
als
kleine
Entschädigung
für
die
enormen
Instandhaltungskosten.
In
PillerseeTal
slope
fees
are
levied,
to
provide
small
recompense
for
the
considerable
maintenance
costs.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
anderer
Meinung
als
jene,
die
die
EU
beschuldigen,
die
Besatzung
unbewusst
mit
Geld
zu
unterstützen,
auf
jeden
Fall
aber
sollte
Israel
gezwungen
werden,
für
diese
ungerechtfertigte
Zerstörung
mehr
als
nur
eine
kleine
Entschädigung
an
die
Europäische
Union
zu
zahlen.
I
do
not
believe
those
who
accuse
the
EU
of
unconsciously
subsidising
the
occupation,
but
Israel
should
be
forced
to
pay
more
than
one
piece
of
compensation
to
the
European
Union
for
this
unjustified
destruction.
Europarl v8
Als
kleine
Entschädigung
für
die
lange
Wartezeit
während
der
Produktion
gibt
es
außerdem
ein
besonderes
Feature:
die
SUBWAY
wird
ab
sofort
mit
einer
kompletten
OEM-Lizenz
von
Poseidon
V3.x
ausgeliefert!
As
small
compensation
for
the
long
production
time
we
have
included
a
special
feature:
the
SUBWAY
is
shipping
with
a
full
OEM
license
of
Poseidon
V3.x!
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptmann
aber
übernimmt
die
zweihundert
Pfunde
Silbers
und
übergibt
sie
dem
Ebahl
mit
den
Worten:
„Nimm
sie
in
deinen
Besitz
als
eine
kleine
Entschädigung
für
die
vielen
hundert
und
abermals
hundert
Armen
und
Kranken,
die
du
verpflegt
hast,
und
von
denen
du
nie
auch
nur
einen
Stater
verlangt
hast!
The
Captain
however
takes
delivery
of
the
two
hundred
pounds
of
silver,
handing
them
over
to
Ebahl
wit
the
words:
'Receive
these
into
your
custody
as
a
small
compensation
for
the
care
you
have
taken
of
the
hundreds
upon
hundreds
of
poor,
and
of
whom
you
have
never
taken
a
penny!
ParaCrawl v7.1
Als
kleine
Entschädigung
bekommt
ihr
von
uns
eine
exklusive
Acoustic-Version
von
„King
of
this
Land“,
die
nicht
auf
der
CD
erscheint
und
auch
sonst
nirgends
erhältlich
ist.
As
a
small
compensation,
we
gift
you
an
exclusive
acoustic
version
of
“King
of
This
Land”
which
is
not
going
to
be
on
the
CD
and
is
not
available
anywhere
else:
CCAligned v1
Als
kleine
Entschädigung
ernannte
Moritz
Heinrich
dafür
zum
Reichsvikar
der
in
Lothringen
gelegenen
Reichsstädte
Toul,
Verdun,
Metz
und
Cambrai.
As
a
small
compensation,
Maurice
declared
Henry
imperial
vicar
of
the
Lorraine
imperial
cities
Toul,
Verdun,
Metz
and
Cambrai.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
bekommt
der
Kunde
des
Reise-Outletstores
die
Differenz
erstattet
und
ein
Wellness-Wochenende
in
einem
renommierten
Künstlerhotel
gratis
-
als
kleine
Entschädigung.
If
not,
the
customer
of
the
journey
Outletstores
gets
the
difference
refunded
and
one
Wellness
weekend
in
a
renowned
artist
hotel
free
of
charge
-
as
small
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptmann
aber
übernimmt
die
zweihundert
Pfunde
Silbers
und
übergibt
sie
dem
Ebahl
mit
den
Worten:
"Nimm
sie
in
deinen
Besitz
als
eine
kleine
Entschädigung
für
die
vielen
hundert
und
abermals
hundert
Armen
und
Kranken,
die
du
verpflegt
hast,
und
von
denen
du
nie
auch
nur
einen
Stater
verlangt
hast!
The
Captain
however
takes
delivery
of
the
two
hundred
pounds
of
silver,
handing
them
over
to
Ebahl
wit
the
words:
'Receive
these
into
your
custody
as
a
small
compensation
for
the
care
you
have
taken
of
the
hundreds
upon
hundreds
of
poor,
and
of
whom
you
have
never
taken
a
penny!
ParaCrawl v7.1
Neben
Gesprächen
mit
der
Regierung
der
Kanarischen
Inseln
hält,
Produzenten
werden
in
dieser
Woche
mit
der
Regierung
Delegierten
treffen
für
die
Beförderung
dieses
Dienstes
als
eine
kleinere
Insel
Entschädigung
zu
verlangen,
wenn
sie
waren,
Berufung
auf
die
doppelte
Insel
Leiden.
In
addition
to
holding
talks
with
the
Government
of
the
Canary
Islands,
producers
will
meet
this
week
with
the
Government
Delegate
to
request
compensation
for
the
carriage
of
this
service
as
a
smaller
island
if
it
were,
appealing
to
the
double
insularity
suffering.
ParaCrawl v7.1
Ressourcen,
die
benötigt
werden,
um
ihre
Gemeinschaften
wieder
aufzubauen,
so
wie
sie
es
für
angebracht
halten,
müssen
als
kleinste
Entschädigung
aufgebracht
werden.
Resources
needed
to
rebuild
their
communities
as
they
see
fit
must
be
given
as
minimal
compensation.
ParaCrawl v7.1