Translation of "Als hintergrundinformation" in English

Die Ergebnisse der Umfragen werden als Hintergrundinformation zur Vorbereitung politischer Erklärungen genutzt werden.
The results of the surveys will be used as background information to prepare political statements.
EUbookshop v2

Als zusätzliche wirtschaftliche Hintergrundinformation können auch die Indikatoren für EU-12 eingesehenwerden.
As accompanying information on the economic background, indicators for EU-12 are also provided.
EUbookshop v2

Die auf der REP-Stufe ermittelten Basisdaten dienen während des gesamten Strukturfondsverfahrens als Hintergrundinformation.
The baseline data produced at the RDP stage will be used as background information throughout the Structural Funds process.
EUbookshop v2

Agendapapier 7C Dieses Papier wurde als Hintergrundinformation für den Board aufgenommen.
This paper has been included as background information for the Board.
ParaCrawl v7.1

Diese Ministerien haben auch dazugehörendes Material als Hintergrundinformation erhalten.
These departments also received related materials as background information.
ParaCrawl v7.1

Pfeile als Hintergrundinformation weisen den Weg.
Arrows as backround information indicate the way.
ParaCrawl v7.1

Mit der Option BMP können Bitmap-Bilder in unterschiedlichen Formaten als Hintergrundinformation importiert werden.
With option BMP bitmap-files can be imported in various formats to serve as background pictures.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel wurde als Hintergrundinformation anlässlich der Auktion Nr. 182 von artelino geschrieben.
This article was written as a background information at the occasion of artelino auction no.
ParaCrawl v7.1

Dieses Papier wurde als Hintergrundinformation für den Board aufgenommen.
This paper has been included as background information for the Board.
ParaCrawl v7.1

Die nachstehenden Links dienen als zusätzliche Hintergrundinformation rund um das Thema Green Meetings.
The links below provide additional background information on the subject of Green Meetings.
ParaCrawl v7.1

Die Beschreibung ist als Hintergrundinformation zu den Vergleichen auf diesen Webseiten gedacht.
It is meant to provide background information to the comparisons made on this website.
ParaCrawl v7.1

Als Hintergrundinformation werden in dem Bericht die Untersuchungen der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht angeführt.
As background data, the report uses studies by the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction.
Europarl v8

Als Hintergrundinformation zu Tunnelbränden wurde das Ereignis im Gotthard-Tunnel aus dem Jahr 2001 besprochen.
As background information on tunnel fires, discussions centred on the incident in the Gotthard Tunnel of 2001.
ParaCrawl v7.1

Die Einschätzungen der Expertinnen und Experten floß als Hintergrundinformation in die Stellungnahme des RNE ein.
The assessment of the experts provided the background information to the statement of the RNE.
ParaCrawl v7.1

Markenbezogene Themen werden mediengerecht aufbereitet und als Pressemitteilung, Hintergrundinformation oder Newsletter den einzelnen Redaktionen übermittelt.
Brand relevant topics are edited and distributed to the media as press releases, backgrounders or newsletters.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Mitteilung enthaltenen Informationen dienen lediglich als Hintergrundinformation und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information contained in this announcement is for information purposes only and does not purport to be full or complete.
ParaCrawl v7.1

Die in dieser Pressemitteilung enthaltenen Informationen dienen lediglich als Hintergrundinformation und erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
The information contained in this press release is for information purposes only and does not purport to be full or complete.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Dir beliebig viele gpx oder kml Dateien als Hintergrundinformation in die Karte ziehen.
You can drag & drop as many existing gpx or kml files to the map as background information.
ParaCrawl v7.1

Als Hintergrundinformation möchte ich darauf hinweisen, daß die erste Richtlinie zum Berufsstand der Architekten erst nach 18 Jahren der Diskussion darüber, was ein Architekt eigentlich sei, zustande kam.
To give you a bit of history, you may recall that the first directive on architects came at the end of 18 years of trying to decide what an architect was.
Europarl v8

Wir werden der Bitte von Herrn Elles natürlich gerne entsprechen und als Hintergrundinformation für die Diskussion über die Mitteilung zur Stärkung des Dialogs zwischen Europa und den Vereinigten Staaten, die wir im neuen Jahr erarbeiten werden, eine Analyse über die seit 1990 erreichten Fortschritte vorlegen.
Firstly, in response to Mr Elles, we should be delighted to provide, as a backdrop to the discussion on the communication we shall produce in the new year on the strengthening of the dialogue between Europe and the United States, an analysis of the progress that we have made so far since 1990.
Europarl v8

Wenn ich über die Vernetzung nachdenke und darüber, was sie antreibt, wieso es jetzt geschieht, glaube ich, es gibt einige Faktoren, die ich Ihnen als Hintergrundinformation geben möchte.
And as I think about the mesh and I think about, well, what's driving it, how come it's happening now, I think there's a number of vectors that I want to give you as background.
TED2013 v1.1

Der Jahresbericht 1996 des EWI bot einen Überblick über diese Anforderungen , die hier nur auszugsweise als notwendige Hintergrundinformation zu späteren Entwicklungen wiedergegeben werden .
The requirements were summarised in the EMI 's Annual Report 1996 and are not repeated here except where necessary as background information to subsequent developments .
ECB v1

Als Hintergrundinformation erläutert er kurz die Beziehung zum Rechnungshof und die Berichterstattung über den Haushaltszyklus sowie dessen Ausführung, die der interne Prüfer über­wacht.
For background information, he also gave an overview of the interaction with the Court of Auditors, as well as the reporting and execution of the budgetary cycle, which the Internal Auditor monitors.
TildeMODEL v2018

Die im Rahmen der AKE erhobenen Lohndaten werden jedoch ausschließlich als Hintergrundinformation für die Klassifizierung der Löhne (nach Dezilen) genutzt werden, um die Auswirkungen der Löhne auf die Verhaltensmuster auf dem Arbeitsmarkt untersuchen zu können.
However, the data on wages collected by the LFS will be used solely as background information to build the ranking of the salaries (deciles), in order to analyse the effects of wages on labour market behaviours.
TildeMODEL v2018

Was ich unterstreichen möchte, ist, daß zuverlässige, vergleichbare und dem letzten Stand entsprechende Informationen über die Leistungen der Wirtschaft der Gemeinschaft leichter zugänglich sein müssen als Hintergrundinformation für Entscheidungen im Ge schäftsleben.
I would like to emphasize the need for reliable, com parable, up-to-date information on the performance of the Community's economy to be more readily avail able as a background to business decisions.
EUbookshop v2

Zunächst möchte ich als Hintergrundinformation sagen, daß mit dem Vorschlag in seiner jetzigen Form ange­strebt wird, die manuelle Handhabung schwerer Lasten nach Möglichkeit durch den Einsatz von Maschinen abzuschaffen.
What does the Commission intend to do to ensure that the Tempus programme retains a certain coherence in the years ahead ?
EUbookshop v2

Mittels dieser Instrumente soll die Arbeit der parlamentarischen Gremien unterstützt werden, beispielsweise als direkter Beitrag zur legislativen Arbeit eines spezifischen Ausschusses oder als Hintergrundinformation für Delegationsbesuche von Abgeordneten.
These tools aim to support the work of parliamentary bodies, for instance by contributing directly to the legislative work of a specific committee or serving as background information for delegation visits by Members.
EUbookshop v2