Translation of "Als gott verehren" in English
Ihr
weigert
euch,
mich
als
Gott
zu
verehren.
We
can
prove
it
to
you,
Caesar.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
dass
die
Edo
sie
als
Gott
verehren.
They
know
the
Edo
worship
them
as
a
god.
OpenSubtitles v2018
Konnte
ich
ihn
als
meinen
Gott
verehren?
Could
I
worship
him
as
my
God?
ParaCrawl v7.1
Sie
behaupten,
mich
als
Gott
zu
verehren?
You
purport
to
revere
me
as
a
deity?
ParaCrawl v7.1
Der
als
Gott
sich
läßt
verehren,
As
a
god
he
claimed
their
worship,
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ihn
als
den
herrlichen
Gott
verehren.
We
must
honor
Him
as
the
glorious
God.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einen
Baum
als
Gott
verehren,
dann
reagiert
der
Baum
auf
uns
als
Gott.
When
we
worship
a
tree
as
God,
the
tree
reacts
to
us
as
God.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Dienst
ist
nichts
als
Gott
zu
verehren:
Ihr
Webseiteninhalt
ist
wirklich
hilfreich
für
jeden.
Your
service
is
nothing
but
worshiping
God:
Your
website
content
is
really
helpful
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
Rachsucht
der
Letzteren
nutzt
er,
um
sich
als
„Gott“
verehren
zu
lassen.
Vindictiveness
of
those
the
wretched
he
uses
to
become
worshiped
as
„god“!
ParaCrawl v7.1
Nirgends
in
der
Bibel
wird
uns
gesagt,
das
wir
jemand
anderen
als
Gott
verehren
sollen.
Nowhere
in
the
Bible
are
we
told
to
revere
anyone
but
God
alone.
ParaCrawl v7.1
Sie
tun
nichts
als
Gott
zu
verehren,
indem
Sie
diesen
edlen
Dienst
leisten.
You
are
doing
nothing
but
worshiping
God
by
doing
this
noble
service.
ParaCrawl v7.1
Und
da
ich
hier
bin,
kann
ich,
wenn
ich
will,
aus
dem
UFO
steigen,
zu
ihnen
gehen,
und
sie
werden
mich
als
Gott
verehren.
And
now,
because
I'm
actually
the
one
here,
I
can,
if
I
want
to,
get
out
of
the
UFO
and
walk
up,
and
they
should
be
worshipping
me
at
this
point
as
a
god.
TED2013 v1.1
Das
ist
keine
Reise
zur
Erde,
wo
du
ein
bisschen
Blitz
und
Donner
hervorrufst
und
die
Sterblichen
dich
als
Gott
verehren.
This
isn't
like
a
journey
to
Earth
where
you
summon
a
little
lightning
and
thunder,
and
the
mortals
worship
you
as
a
god.
OpenSubtitles v2018
Mitglieder
des
lokalen
Kults,
die
Rastafaris,
die
diesen
Mann
als
Gott
verehren,
zeigten
ihre
ganze
Präsenz.
Members
of
a
local
cult,
the
Rastafarians,
who
worship
this
figure
as
a
deity,
were
present
in
full
force.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
die
Leute
durften
ihm
früher
nicht
mal
ins
Gesicht
schauen...
..und
dass
sie
ihn
als
einen
Gott
verehren.
Now,
I've
heard
that
people
used
to
be
forbidden
to
even
look
at
his
face.
They
revere
him
as
a
god.
You
mean
like
Jesus?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Sünde
(wie
Gott
in
diesem
Gebot
verkündet),
etwas
anderes
als
Gott
zu
verehren
und
etwas
anderem
zu
dienen.
It
is
a
sin
(as
God
points
out
in
this
commandment)
to
worship
or
serve
anything
other
than
God.
ParaCrawl v7.1
Im
NT
wird
von
allen
Dreien
(d.h.
vom
Vater,
vom
Sohn
und
vom
Heiligen
Geist)
gesagt,
dass
sie
göttlich
sind,
dass
sie
das
Werk
Gottes
tun
und
dass
sie
als
Gott
zu
verehren
sind.
In
the
NT
all
three
(i.e.,
the
Father,
Son
and
Spirit)
are
said
to
be
divine,
to
do
the
works
of
God,
and
to
be
worshipped
as
God.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Zweck
der
Neuen
Weltordnung
ist
fÃ1?4r
Lucifer
nach
unten
auf
die
Erde
zu
kommen,
die
die
Welt
ihn
als
"Gott"
zu
verehren
gezwungen
wird.
The
whole
set-up
of
the
New
World
Order
is
to
bring
Lucifer
down
on
Earth,
with
the
whole
world
being
forced
to
worship
him
as
a
"GOD".
ParaCrawl v7.1
Der
dritte
Kaiser
der
julischen
Dynastie,
Gajus,
mit
dem
Spitznamen
Caligula
(Stiefelchen),
ließ
sich
schon
bei
Lebzeiten
in
Rom
selbst
nicht
bloß
als
Halbgott,
sondern
gleich
als
ganzer
Gott
verehren
und
fühlte
sich
selbst
als
solcher.
The
third
emperor
of
the
Julian
dynasty,
Gaius,
nicknamed
Caligula
(little
boot),
had
himself
honored
in
Rome,
and
in
his
lifetime,
not
only
as
a
demi-god
but
as
a
full
god,
and
felt
himself
to
be
one.
ParaCrawl v7.1
Nirgendwo
weist
uns
die
Bibel
dazu
an,
jemand
anderen
als
Gott
zu
verehren,
zu
jemand
anderem
zu
beten,
sich
auf
jemand
anderen
verlassen
oder
jemand
anderen
zu
„vergöttern“.
The
Bible
nowhere
instructs
us
to
revere,
pray
to,
rely
on,
or
“idolize”
anyone
other
than
God.
ParaCrawl v7.1
Der
Antichrist
enthüllt
dann
sein
wahres
Gesicht
und
verbietet
den
Menschen
an
den
wahren
Gott
zu
glauben
und
zwingt
die
Menschen
dazu,
stattdessen
ihn
als
Gott
zu
verehren.
The
Antichrist
now
reveals
his
true
color,
forbidding
people
from
believing
in
the
true
God
and
forcing
people
to
worship
himself
as
God
instead.
ParaCrawl v7.1
Auch
fertig
gestellt,
was
er
seinem
Vater
Seti
begann
in
Karnak
in
der
Lounge,
um
die
großen
Säulen
von
Karnak
und
das
Gebäude
II
und
die
Einrichtung
von
vielen
Tempeln
in
Ägypten
ihn
als
Gott
zu
verehren
in
seinem
Leben,
wie
die
Tempel
von
Abu
Simbel
und
Kalabsha
und
Sbuah
und
andere
Tempel
und
vorbereitet
sein
Grab
im
Tal
der
Königinnen
ist
das
größte
Königsgrab
seiner
Regierungszeit,
die
Königin
"Nefertari"
.
Also
completed
what
he
began
his
father
Seti
at
Karnak
in
the
lounge,
the
great
pillars
at
Karnak
and
the
edifice
II
and
the
establishment
of
many
temples
in
Egypt
to
worship
Him
as
God
during
his
life,
such
as
the
temples
of
Abu
Simbel
and
Kalabsha,
and
Sbuah,
and
other
temples
and
prepared
for
his
tomb
in
the
Valley
of
the
Queens
is
the
greatest
royal
tomb
of
his
reign,
the
Queen
"
Nefertari
"
.
ParaCrawl v7.1
Nur
unter
der
Bedingung,
dass
Gott
anerkennt,
dass
der
christliche
Obermafioso
am
Galgen
oder
Kreuz
für
die
Sünden
derjenigen
hing,
die
ihn
als
Satan,
Pardon,
als
"Gott"
verehren,
ist
die
Christenmafia
großzügigerweise
bereit,
ihre
Feindschaft
gegen
Gott
aufzugeben:
Only
on
condition
that
god
acknowledges
that
the
felon
from
the
death
row
"vicariously"
became
executed
death
penalty
for
the
sins
of
those
who
worship
Satan,
pardon,
him
as
"god",
the
Christian
criminals
"generously"
offer
to
god
to
refrain
from
enmity
on
him:
ParaCrawl v7.1
Sprich,
da
der
Satan
die
Menschen
dazu
bringt,
ihm
mehr
zu
folgen,
als
sie
Gott
folgen,
werden
letztendlich
viele
Menschen
ihn
als
Gott
verehren.
In
other
words,
as
Satan
makes
people
follow
him
more
than
they
follow
God,
many
people
end
up
worshipping
him
as
God.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
er
Götzen
nach
seinem
Bild
erschaffen
und
von
den
Menschen
verlangen
sie
als
Gott
zu
verehren.
In
the
end,
he
would
make
idols
after
his
image
and
demand
people
to
worship
it
as
God.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Tropfen
aus
dem
Meer
allen
Bewusstseins,
das
wir
–
unter
verschiedenen
Namen
–
als
denselben
Gott
verehren.
We
are
drops
of
the
ocean
of
all
consciousness,
whom
we
worship
as
the
same
God,
calling
Him
by
different
names.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Antichrist
diese
Erde
erobert
wird
jeder,
außer
denen,
die
durch
den
Glauben
an
das
Evangelium
von
Wasser
und
Geist
wiedergeboren
sind
–
nämlich,
alle
die
sonst
nicht
wiedergeboren
sind
–
werden
ihn
als
ihren
Gott
verehren.
When
the
Antichrist
conquers
this
earth,
everyone
except
those
who
have
been
born
again
by
believing
in
the
gospel
of
the
water
and
the
Spirit-that
is,
all
those
who
otherwise
have
not
been
born
again-will
worship
him
as
their
god.
ParaCrawl v7.1
Caligula
–
war
das
nicht
jener
verrückte
Herrscher,
der
versuchte,
sich
selbst
schon
zu
Lebzeiten
als
Gott
verehren
zu
lassen?
Wasn’t
he
the
crazy
ruler
who
tried
to
have
himself
worshipped
as
a
god
during
his
lifetime?
ParaCrawl v7.1