Translation of "Als gewünscht" in English
Der
endgültige
Kompromiss
lässt
uns
etwas
weniger
Geld
für
ländliche
Entwicklung
als
gewünscht.
The
final
compromise
left
us
with
a
bit
less
money
for
rural
development
than
we
had
wanted.
Europarl v8
Was
hast
du
dir
gewünscht,
als
du
den
Stein
warfst?
What
did
you
wish
when
you
threw
that
rock?
-
Oh,
no.
OpenSubtitles v2018
Ein
Maschinengewehr,
das
hab
ich
mir
mehr
gewünscht
als
die
schönste
Frau.
So
beautiful!
I've
wanted
one
of
these
even
more
than
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Den
Trick
hätte
ich
mir
gewünscht,
als
du
noch
am
Leben
warst.
Wish
you
had
that
trick
when
you
were
alive.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mehr
bekommen,
als
du
dir
gewünscht
hast.
I
gather
you
got
more
than
you
bargained
for.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
mir
Besseres
für
Sie
gewünscht
als
das.
And
I
wanted
something
more
for
you
than
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
immer
eine
Schwester
gewünscht,
als
Ich
aufgewachsen
bin.
I
used
to
wish
I
had
a
sister
when
I
was
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
wie
ich
mir
den
als
Kind
immer
gewünscht
habe.
I
remember
wanting
that
when
I
was
little.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
endlich,
was
ich
mir
als
Kind
schon
gewünscht
habe.
The
beautiful
bird
I've
always
wanted.
OpenSubtitles v2018
Das
Kabel
kann
sich
auch
langsamer
oder
schneller
als
gewünscht
vorwärtsbewegen.
The
wire
can
also
move
forward
slower
or
faster
than
desired.
EuroPat v2
Experten
empfehlen,
die
Haare
mit
einem
längeren
Finger
als
gewünscht
zu
trimmen.
Experts
recommend
trimming
hair
with
a
finger
longer
than
the
desired
length.
ParaCrawl v7.1
Natürlichhabe
ich
mir
nichts
sehnlicher
gewünscht
als
ein
gesundes
Kind.
"Naturally,
there
is
nothing
I
wanted
more
than
a
healthy
baby."
CCAligned v1
Die
Temperatur
wird
in
einer
anderen
Skala
angezeigt
als
gewünscht.
Temperature
is
shown
in
other
scale
than
wanted.
CCAligned v1
Ausgezeichnete
Pflanzen
einen
Garten
in
voller
Höhe
als
gewünscht.
Excellent
plants
a
garden
in
full
as
desired.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Ergebnis
kürzer
ist
als
gewünscht,
könnten
Sie
das
zunächst
akzeptieren.
If
the
result
is
shorter
than
desired,
you
might
first
accept
that.
CCAligned v1
Gleichzeitig
wirkt
die
Photodiode
2
wie
gewünscht
als
Quelle
für
die
Energiespeisung.
At
the
same
time
the
photodiode
2
acts,
as
desired,
as
a
source
for
the
energy
supply.
EuroPat v2
Diese
Kraft
ist
gewünscht
als
Rückmeldung
für
die
Bedienung.
This
force
is
desirable
as
feedback
on
the
operation.
EuroPat v2
In
der
Verpackungsindustrie
werden
häufig
vordefinierte
Artikelzusammenstellungen
als
Verkaufseinheit
gewünscht.
Predefined
article
compilations
are
frequently
requested
by
the
packaging
industry
for
use
as
retail
units.
EuroPat v2
Die
Empfangsantennen
haben
somit
eine
breitere
Charakteristik
als
eigentlich
gewünscht
ist.
The
receiving
antennas
thus
have
a
broader
characteristic
than
is
actually
desirable.
EuroPat v2
Hätten
sie
sich
eine
solche
App
gewünscht,
als
sie
noch
Profi-Fussballer
waren?
Would
you
have
liked
such
an
app
when
you
were
still
a
professional
footballer?
ParaCrawl v7.1
So
jemand
hätte
ich
mir
als
Geschichtslehrer
gewünscht!
So
someone
I
would
have
liked
as
a
history
teacher!
ParaCrawl v7.1
Einige
Minuten
später
als
gewünscht
traf
Tezzeret
ein.
A
few
minutes
later
than
desired,
Tezzeret
planeswalked
in.
ParaCrawl v7.1
Wie
gewünscht
als
Chanson,
Rock-
oder
Popsong.
As
chanson,
rock
or
pop
song,
just
as
requested.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
hätten
wir
uns
als
Fraktion
natürlich
gewünscht,
klare
Zielvorgaben
und
klare
Zeitpläne
zu
haben.
However,
as
a
group
we
would,
of
course,
have
liked
to
have
clear
objectives
and
clear
timetables.
Europarl v8