Translation of "Als gegenzug" in English
Das
Imprägnat
kann
als
Overlay,
Gegenzug,
Dekorpapier
und
Underlay
verwendet
werden.
The
impregnate
can
be
used
as
overlay,
counterbalancing
material,
decorative
paper,
and
underlay.
EuroPat v2
Wird
meistens
als
Gegenzug
auf
der
Unterseite
des
Laminatbodens
verwendet.
Used
mainly
as
a
counterbalance
on
the
bottom
side
of
laminate
flooring.
CCAligned v1
Das
Paneel
kann
an
der
Unterseite
eine
als
Gegenzug
dienende
Schicht
umfassen.
The
panel
can
also
comprise
a
layer
serving
as
counter
act
on
its
underside.
EuroPat v2
Joseph
hat
als
Gegenzug
einen
Anteil
am
Verkaufserlös
bekommen.
Joseph
got
in
return
a
share
of
the
sale
proceeds.
WikiMatrix v1
Sollten
Sie
sich
im
Gegenzug
als
nützlich
erweisen,
geben
wir
Ihnen
Ihre
Freiheit
zurück.
In
return,
should
you
prove
successful,
we'll
give
you
back
your
freedom.
OpenSubtitles v2018
Japan
erregte
Aufsehen,
als
es
im
Gegenzug
für
den
Bauauftrag
des
Antriebsystems
keinen
Kandidaten
aufstellte.
Japan
made
headlines
by
opting
to
forego
candidate
representation
in
exchange
for
the
systems
integration
subcontract.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
vielen
Vorzüge,
die
Sie
als
Gegenzug
für
Ihre
Investition
genießen
werden.
Just
one
of
the
many
features
that
will
contribute
to
a
return
on
your
investment.
OpenSubtitles v2018
Vorteilhafterweise
dient
die
unterseitige
Polyurethanschicht
dabei
als
so
genannter
Gegenzug
zur
Vermeidung
einer
Schüsselung
des
Fußbodenpaneels.
Advantageously,
the
polyurethane
layer
on
the
underside
serves
as
a
so-called
counteracting
layer
to
avoid
a
bowing
of
the
building
board.
EuroPat v2
Hiermit
kann
man
Stiftung
erheben
-
und
Euch
zurückgeben
als
Gegenzug
für
Eure
Unterstützung.
It’s
a
way
to
raise
funds
–
by
giving
to
you
in
exchange
for
your
support
of
me.
ParaCrawl v7.1
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
der
Gegenzug
als
Zelluloselage
ausgeführt,
die
imprägniert
ist.
In
a
preferred
embodiment,
the
backing
is
executed
in
the
form
of
an
impregnated
cellulose
ply.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Gegenzug
als
ein
mit
einem
wärmehärtbaren
Kunstharz
imprägniertes
Papier
ausgeführt
sein.
For
example,
the
backing
may
be
executed
as
a
paper
impregnated
with
a
heat-curable
synthetic
resin.
EuroPat v2
Achte
darauf,
dass
du
ihnen
mehr
Nutzen
anbietest
als
du
im
Gegenzug
verlangst.
Make
sure
you
offer
more
value
than
you
ask
in
return.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenzug
möchten
wir
einige
unserer
Plugins
der
Community
kostenlos
(GPL)
zur
Verfügung
stellen.
In
return,
we
want
to
give
the
community
something
back
and
provide
some
of
our
plugins
for
free
(GPL).
ParaCrawl v7.1
Höhere
Preise
werden
im
Gegenzug
als
Anreiz
dienen,
effizientere
Produktionsmethoden
zu
ermitteln
und
anzuwenden.
Increased
prices
will
in
turn
act
as
an
incentive
to
identify
and
apply
more
efficient
methods
of
production.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
irre
ich
mich,
wenn
ich
darauf
hinweise,
daß
die
gemeinsame
Agrarpolitik
bei
der
Gründung
der
Europäischen
Union
nicht
geschaffen
wurde,
weil
es
am
vernünftigsten
war,
die
Agrarindustrie
herauszugreifen
und
zu
einem
Bereich
der
Gemeinschaftspolitik
zu
machen,
sondern
weil
man
erkannt
hatte,
daß
sich
durch
den
Binnenmarkt
große
Chancen
für
ein
gut
entwickeltes,
industrialisiertes
Land
wie
Deutschland
eröffnen
würden,
und
Frankreich
im
Gegenzug
als
Vorteil
für
sich
eine
gemeinsame
Agrarpolitik
forderte.
Maybe
I
am
wrong
when
I
tell
people
that
when
the
European
Union
was
founded
there
was
a
common
agricultural
policy
not
because
it
made
absolute
common
sense
that
we
took
that
particular
industry
and
made
it
common,
but
because
it
was
recognised
that
the
single
market
would
give
great
advantages
to
a
skilled,
industrialised
country
like
Germany,
and
the
French
demanded,
as
a
corresponding
benefit,
a
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
Schweden
im
Gegenzug
als
Ratspräsidentschaftsland
den
erforderlichen
Fortschritt
in
der
Frage
der
Erweiterung
erzielen
kann.
On
the
other
hand,
we
hope
that
Sweden,
as
the
country
holding
the
presidency,
will
be
able
to
achieve
the
success
required
in
the
work
of
enlargement.
Europarl v8
Die
Proteste
sind
durch
die
Kürzungspläne
der
öffentlichen
Ausgaben
ausgelöst
worden,
wie
beispielsweise
die
Kürzung
der
Löhne
und
Sozialleistungen
als
Sparmaßnahmen
im
Gegenzug
für
ein
110
Milliarden
Euro
schweres
Rettungspaket,
das
dazu
bestimmt
gewesen
ist,
die
Schuldenkrise
Griechenlands,
die
2010
zum
Vorschein
kam,
zu
lösen.
The
events,
which
began
on
5
May
2010,
were
provoked
by
plans
to
cut
public
spending
and
raise
taxes
as
austerity
measures
in
exchange
for
a
€110
billion
bail-out,
aimed
at
solving
the
Greek
government-debt
crisis.
WikiMatrix v1
Mittels
des
Walzendruckwerks
16
wird
die
eine
Polyurethanschicht
4
als
Gegenzug
zur
Verhinderung
von
Schüsselungen
auf
die
Unterseite
2
des
Fußbodenpaneels
aufgebracht.
As
shown,
the
polyurethane
layer
4
is
applied
by
means
of
the
roller
printer
machine
16
to
the
underside
2
of
the
building
board
as
a
counteracting
layer
to
prevent
bowing.
EuroPat v2
So
einigte
man
sich
schnell
darauf,
dass
Beck
an
dem
Album
von
Wonder
beteiligt
wurde
und
Beck
als
Gegenzug
ein
Stück
zum
Album
schrieb.
An
agreement
was
quickly
made
for
Beck
to
become
involved
in
the
sessions
that
became
the
"Talking
Book"
album,
in
return
for
Wonder
writing
him
a
song.
Wikipedia v1.0
Gilt
das
auch
für
die
Kritiker
aus
den
Reihen
der
Volksmusikanten,
die
Du
im
Gegenzug
als
Fundamentalisten
bezeichnest
-
ist
das
ein
angemessener
Vergleich?
Does
that
also
go
for
the
critics
from
the
ranks
of
folk
musicians,
who,
as
a
countermove,
you
call
fundamentalists
-
is
that
a
fair
comparison?
ParaCrawl v7.1
Er
entspannte
sich
sofort,
aber
sie
versteifte
sich
im
Gegenzug,
als
ihr
verschiedene
Gedanken
kamen.
He
relaxed
immediately,
but
in
exchange
she
tensed
up
herself
as
she
began
to
wonder.
ParaCrawl v7.1
Dafür
bietet
uns
ein
Inselbewohner
an,
dass
wir
einen
Schatz
für
ihn
finden,
für
den
wir
im
Gegenzug
als
Belohnung
ein
Boot
zum
Verlassen
der
Insel
gestellt
bekommen.
But
an
island
inhabitant
(hey,
not
completely
deserted)
offers
that
if
we
find
a
treasure
for
him,
in
response
we'll
get
as
reward
a
boat
for
leaving
the
island.
ParaCrawl v7.1