Translation of "Als erleichterung" in English
Viele
Europäer
mögen
die
Ankündigung
Carters
als
Grund
zur
Erleichterung
betrachten.
Many
in
Europe
might
regard
Carter’s
announcement
as
cause
for
relief.
News-Commentary v14
Städte
können
als
Modelle
zur
Erleichterung
und
Regulierung
betrachtet
werden.
Cities
can
be
regarded
as
models
for
facilitation
and
regulation.
TildeMODEL v2018
Und
das
Gefühl
der
Erleichterung,
als
Hap
dort
war.
And
the
feeling
of
relief
when
Hap
was.
OpenSubtitles v2018
Was
war
das
für
eine
Erleichterung,
als
ich
diesen
Anruf
erhielt.
Has
the
most
relief
when
I
got
that
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Sie
lachen
und
fühlen
mehr
als
nur
Erleichterung.
People
are
laughing
and
smiling.
Feeling
a
sense
of
more
than
just
relief.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
ihn
mir
eher
als
Erleichterung
vor.
I
imagine
it
more
as
a
relief.
OpenSubtitles v2018
Nissa
verspürte
Erleichterung,
als
Chandra
diese
Welt
verließ.
Nissa
felt
relief
as
Chandra
departed
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sowohl
eine
Erleichterung
als
auch
eine
Enttäuschung.
It
was
as
much
a
relief
as
a
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Seine
Patienten
empfinden
diese
weniger
invasive
Methode
als
große
Erleichterung.
His
patients
find
this
less
invasive
method
a
great
relief.
ParaCrawl v7.1
Ich
lächelte,
als
die
Erleichterung
mich
durchfloss.
I
smiled
as
relief
surged
through
me.
ParaCrawl v7.1
Als
Decke
zur
Erleichterung
der
Selbstreinigung,
pflegeleicht.
As
a
ceiling
to
facilitate
self-cleaning,
easy
to
maintain.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
gleich
umgebracht,
was
ich
als
Erleichterung
empfinde.
They
were
killed
immediately,
which
is
a
relief.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
wird
als
eine
große
Erleichterung
für
belgische
marcophilatelisten.
This
ruling
comes
as
a
great
relief
to
Belgian
marcophilatelists.
ParaCrawl v7.1
Ich
spürte
Erleichterung,
als
ich
aus
dem
rückwärtigen
Fenster
schaute.
Relief
washed
through
me
as
I
stared
through
the
rear
window.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
für
uns
eine
Erleichterung,
als
Arbeitskommandos
zusammengestellt
wurden.
And
so
it
was
rather
a
relief
for
us
when
work
teams
were
set
up.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
als
Tauschmittel
zur
Erleichterung
des
Handels.
It
serves
as
a
means
of
exchange
to
make
trading
easier.
ParaCrawl v7.1
Es
war
so
eine
Erleichterung,
als
ich
das
machte!
It
was
such
a
relief
when
I
did
that!
ParaCrawl v7.1
Sie
dienen
als
Erleichterung
für
Menschen,
deren
Finger
Krallen
oder
Hammer
sind.
Indications:
They
serve
as
a
relief
to
people
whose
fingers
are
claw
or
hammer.
ParaCrawl v7.1
Was
war
so
eine
Erleichterung,
als
ich
die
Woche
vor
Weihnachten
best...
Which
was
such
a
relief
as
I
ordered
the
week
of
Christmas
and
had
them...
ParaCrawl v7.1
Er
betrachtete
es
als
große
Erleichterung,
die
Zeichnungen
nicht
machen
zu
müssen.
He
considered
it
a
great
relief
not
to
have
to
do
the
art.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Erleichterung,
als
ich
sie
in
der
Bibliothek
gefunden
habe.
And
the
relief
I
felt
finding
her
in
the
library.
ParaCrawl v7.1
Bilderdateien
werden
als
Vorschaubilder
zur
Erleichterung
der
Namensgebung
präsentiert.
Image
files
are
presented
as
thumbnails
to
ease
name
finding.
ParaCrawl v7.1
Ich
spüre
ein
Gefühl
von
Erleichterung
–
als
ob
eine
Last
wegfällt.
I
do
feel
a
sense
of
relief
-
it
is
like
a
burden
lifting.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Erleichterung,
als
auch
Belustigung
durchströmen
mich.
Both
relief
and
amusement
floods
through
me.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
bezieht
sich
auf
die
Nutzung
des
Internet
als
Medium
zur
Erleichterung
des
Unterrichts.
The
first
concerns
the
use
of
the
Internet
as
a
tool
to
facilitate
teaching.
Europarl v8
Darja
Alexandrowna
empfand
eine
große
Erleichterung,
als
ihre
alte
Bekannte
Annuschka
ins
Zimmer
trat.
Dolly
felt
much
relieved
when
Annushka,
whom
she
had
known
a
long
time,
came
into
the
room.
Books v1
Nach
so
viel
Sitzen
gab
es
eine
physikalische
Erleichterung,
als
Sie
sich
ausschütteln
konnten.
You've
been
sitting
for
awhile,
so
the
physical
relief,
getting
to
shake
it
out.
TED2020 v1