Translation of "Als entscheidungsgrundlage dienen" in English

Der Bericht sollte finanzorientiert sein und der Geschäftsleitung als fundierte Entscheidungsgrundlage dienen.
The report should be finance-oriented and provide the management with a soundbasis for decision-making.
ParaCrawl v7.1

Diese legen Optimierungspotentiale offen und können als gesicherte Entscheidungsgrundlage dienen.
The reveal optimization capacities and can be used as a secured basis of decision-making.
ParaCrawl v7.1

Informationen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 oder der Verordnung (EG) Nr. 715/2009, einschließlich der nach diesen Verordnungen zu verabschiedenden Leitlinien und Netzkodizes, öffentlich bekannt zu machen sind, können den Marktteilnehmern beim Abschluss von Transaktionen für Energiegroßhandelsprodukte als Entscheidungsgrundlage dienen, wenn es sich um preissensible Informationen handelt, und können daher bis zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung als Insider-Informationen gelten.
Information which is required to be made public in accordance with Regulation (EC) No 714/2009 or (EC) No 715/2009, including guidelines and network codes adopted pursuant to those Regulations, may serve, if it is price-sensitive information, as the basis of market participants' decisions to enter into transactions in wholesale energy products and therefore could constitute inside information until it has been made public.
DGT v2019

Die Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens sagt noch nichts aus über die endgültige Entscheidung der Komission aus, schafft aber Transparenz durch die Aufforderung an alle betroffenen Parteien, der Kommission möglichst viele sachdienliche Informationen zu übermitteln, die ihr als Entscheidungsgrundlage dienen können.
It will, however, create transparency by an invitation to all interested parties to provide the Commission with as much relevant information as possible on which the final decision can be based.
TildeMODEL v2018

Diese Daten werden nach übertage übermittelt, wo sie gespeichert und ausgewertet werden und der Betriebsleitung als Entscheidungsgrundlage dienen.
The data so collected is transmitted to the surface for storage, analysis and use for management information and control purposes.
EUbookshop v2

Dieses wird den Sachstand zur Vorbereitung auf ein zukünftiges Emissionshandelssystem darstellen und u.a. auch als Entscheidungsgrundlage dienen, ob es bereits Sinn macht in diese Länder zu reisen um Kontakte zu knüpfen, und wenn ja, um die relevanten Reiseländer auszuwählen.
It will describe the state of preparation for future emissions trading systems and will help to decide whether it already makes sense to travel to these countries to establish contacts, and, if so, to select the relevant destination countries.
ParaCrawl v7.1

Eine verbesserte Auswertung dieser Daten kann als Entscheidungsgrundlage für Sicherheitskräfte dienen, um potenzielle Gefährdungen frühzeitiger und genauer einschätzen zu können.
Improving the evaluation of such data can provide security services with a sound basis upon which to assess potential risks earlier and more accurately.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverteidigungsministerium (BMVg) und eine aus sieben Parlamentariern bestehende Berichterstattergruppe haben bereits Dokumente vorgelegt, die als Entscheidungsgrundlage dienen sollen.
The Ministry of Defense (MoD) and the reporting group of the federal parliament comprising seven members have already presented documents that shall serve as a basis for the decision.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe eines Simulationsmoduls innerhalb eines Steuerungsmodells kann zukünftig die Wirksamkeit verkehrslenkender Maßnahmen geprüft werden und das Ergebnis als Entscheidungsgrundlage dienen.
By means of a simulation module within a control system model it will be possible to examine the effectivity of traffic control measures in the future and to use the results as decision basis.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Klassifizierung kann einer Steuerungsvorrichtung an Bord des Fluggeräts als Entscheidungsgrundlage dienen, ob ein Eingriff in den momentan geflogenen Kurs ohne einen entsprechenden Befehl eines Bodenpiloten durchgeführt werden soll.
Such a classification procedure can serve for a control apparatus on board the aircraft as a basis for deciding whether intervention in the course which is being followed at the present time is to be effected without a corresponding command from a ground control pilot.
EuroPat v2

Aus wirtschaftlicher Sicht kann hierbei die Kenngröße "Euro/k:a-Punkt" als wertvolle Entscheidungsgrundlage dienen.
From the economic point of view the indicator "Euro per point of the klima:aktiv-criteria" can help to come to a decision.
ParaCrawl v7.1

Das MCC hat das Ziel, in einem interaktiven gesellschaftlichen Lernprozess sogenannte „Landkarten des Wissens“ über stimmige und gangbare Optionen für nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu erstellen, die der Politik als Entscheidungsgrundlage dienen sollen.
The objective of the MCC is to draw up “knowledge maps” as part of an interactive process of social learning. The maps highlight consistent and viable options for sustainable economic growth and climate mitigation and can be used as the basis for political decision-making.
ParaCrawl v7.1

Die Wartelisten können ihnen dabei als Entscheidungsgrundlage dienen, es steht den Lehrenden allerdings auch frei, andere Kriterien bei der Vergabe etwaiger Zusatzplätze heranzuziehen.)
It is up to the course instructors to decide how to distribute the additional places. They can use the waiting lists to distribute additional places, but they may also apply other criteria for the distribution.
ParaCrawl v7.1

Als Entscheidungsgrundlage dienen Modellrechnungen verschiedener globaler (vor allem des amerikanischen GFS-Modells), zum Teil auch regionaler Modelle, wie sie bei den nationalen Wetterdiensten und anderen Institutionen operationell eingesetzt werden und im Internet verfügbar sind.
Decisions are made based on model outputs of various global (mainly of the American GFS model) and partly also regional models. These calculations are available online and used operationally by the national weather service and other institutions.
ParaCrawl v7.1

Nur ein gut durchdachtes und vorbereitetes Assessment Center kann jene Eigenschaften und Verhaltensweisen messen, die in Folge als Entscheidungsgrundlage dienen.
Only a well thought out and well prepared Assessment Center can measure every attribute and behaviour pattern which is later used as a basis for a decision.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Folgenabschätzungen und Benchmarking zum Vergleich der Regelungen mit anderen Wirtschaftsregionen sollten dabei als Entscheidungsgrundlagen dienen.
Expert impact assessments and benchmarking to compare the rules with those of other economic regions should at the same time serve as a basis for decision-making.
TildeMODEL v2018

Da viele Arbeitsschritte im Berichtswesen nun automatisiert sind und alle Daten übersichtlich und einheitlich im System vorliegen, bleibt dem Leiter Finanzen und Controlling mehr Zeit für wertvolle Analysen, die dem Management als Entscheidungsgrundlagen dienen.
Now that many of the steps in reporting are automatic and all the data are present in the system in a clear and consistent form, the CFO has more time for preparing analyses which are valuable to the management as a basis for decision-making.
ParaCrawl v7.1