Translation of "Als entscheidungsgrundlage dienen" in English
Der
Bericht
sollte
finanzorientiert
sein
und
der
Geschäftsleitung
als
fundierte
Entscheidungsgrundlage
dienen.
The
report
should
be
finance-oriented
and
provide
the
management
with
a
soundbasis
for
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Diese
legen
Optimierungspotentiale
offen
und
können
als
gesicherte
Entscheidungsgrundlage
dienen.
The
reveal
optimization
capacities
and
can
be
used
as
a
secured
basis
of
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Informationen,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
714/2009
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
715/2009,
einschließlich
der
nach
diesen
Verordnungen
zu
verabschiedenden
Leitlinien
und
Netzkodizes,
öffentlich
bekannt
zu
machen
sind,
können
den
Marktteilnehmern
beim
Abschluss
von
Transaktionen
für
Energiegroßhandelsprodukte
als
Entscheidungsgrundlage
dienen,
wenn
es
sich
um
preissensible
Informationen
handelt,
und
können
daher
bis
zum
Zeitpunkt
ihrer
Veröffentlichung
als
Insider-Informationen
gelten.
Information
which
is
required
to
be
made
public
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
714/2009
or
(EC)
No
715/2009,
including
guidelines
and
network
codes
adopted
pursuant
to
those
Regulations,
may
serve,
if
it
is
price-sensitive
information,
as
the
basis
of
market
participants'
decisions
to
enter
into
transactions
in
wholesale
energy
products
and
therefore
could
constitute
inside
information
until
it
has
been
made
public.
DGT v2019
Die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
sagt
noch
nichts
aus
über
die
endgültige
Entscheidung
der
Komission
aus,
schafft
aber
Transparenz
durch
die
Aufforderung
an
alle
betroffenen
Parteien,
der
Kommission
möglichst
viele
sachdienliche
Informationen
zu
übermitteln,
die
ihr
als
Entscheidungsgrundlage
dienen
können.
It
will,
however,
create
transparency
by
an
invitation
to
all
interested
parties
to
provide
the
Commission
with
as
much
relevant
information
as
possible
on
which
the
final
decision
can
be
based.
TildeMODEL v2018
Diese
Daten
werden
nach
übertage
übermittelt,
wo
sie
gespeichert
und
ausgewertet
werden
und
der
Betriebsleitung
als
Entscheidungsgrundlage
dienen.
The
data
so
collected
is
transmitted
to
the
surface
for
storage,
analysis
and
use
for
management
information
and
control
purposes.
EUbookshop v2
Dieses
wird
den
Sachstand
zur
Vorbereitung
auf
ein
zukünftiges
Emissionshandelssystem
darstellen
und
u.a.
auch
als
Entscheidungsgrundlage
dienen,
ob
es
bereits
Sinn
macht
in
diese
Länder
zu
reisen
um
Kontakte
zu
knüpfen,
und
wenn
ja,
um
die
relevanten
Reiseländer
auszuwählen.
It
will
describe
the
state
of
preparation
for
future
emissions
trading
systems
and
will
help
to
decide
whether
it
already
makes
sense
to
travel
to
these
countries
to
establish
contacts,
and,
if
so,
to
select
the
relevant
destination
countries.
ParaCrawl v7.1
Eine
verbesserte
Auswertung
dieser
Daten
kann
als
Entscheidungsgrundlage
für
Sicherheitskräfte
dienen,
um
potenzielle
Gefährdungen
frühzeitiger
und
genauer
einschätzen
zu
können.
Improving
the
evaluation
of
such
data
can
provide
security
services
with
a
sound
basis
upon
which
to
assess
potential
risks
earlier
and
more
accurately.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesverteidigungsministerium
(BMVg)
und
eine
aus
sieben
Parlamentariern
bestehende
Berichterstattergruppe
haben
bereits
Dokumente
vorgelegt,
die
als
Entscheidungsgrundlage
dienen
sollen.
The
Ministry
of
Defense
(MoD)
and
the
reporting
group
of
the
federal
parliament
comprising
seven
members
have
already
presented
documents
that
shall
serve
as
a
basis
for
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
eines
Simulationsmoduls
innerhalb
eines
Steuerungsmodells
kann
zukünftig
die
Wirksamkeit
verkehrslenkender
Maßnahmen
geprüft
werden
und
das
Ergebnis
als
Entscheidungsgrundlage
dienen.
By
means
of
a
simulation
module
within
a
control
system
model
it
will
be
possible
to
examine
the
effectivity
of
traffic
control
measures
in
the
future
and
to
use
the
results
as
decision
basis.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Klassifizierung
kann
einer
Steuerungsvorrichtung
an
Bord
des
Fluggeräts
als
Entscheidungsgrundlage
dienen,
ob
ein
Eingriff
in
den
momentan
geflogenen
Kurs
ohne
einen
entsprechenden
Befehl
eines
Bodenpiloten
durchgeführt
werden
soll.
Such
a
classification
procedure
can
serve
for
a
control
apparatus
on
board
the
aircraft
as
a
basis
for
deciding
whether
intervention
in
the
course
which
is
being
followed
at
the
present
time
is
to
be
effected
without
a
corresponding
command
from
a
ground
control
pilot.
EuroPat v2
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
kann
hierbei
die
Kenngröße
"Euro/k:a-Punkt"
als
wertvolle
Entscheidungsgrundlage
dienen.
From
the
economic
point
of
view
the
indicator
"Euro
per
point
of
the
klima:aktiv-criteria"
can
help
to
come
to
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
MCC
hat
das
Ziel,
in
einem
interaktiven
gesellschaftlichen
Lernprozess
sogenannte
„Landkarten
des
Wissens“
über
stimmige
und
gangbare
Optionen
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
zu
erstellen,
die
der
Politik
als
Entscheidungsgrundlage
dienen
sollen.
The
objective
of
the
MCC
is
to
draw
up
“knowledge
maps”
as
part
of
an
interactive
process
of
social
learning.
The
maps
highlight
consistent
and
viable
options
for
sustainable
economic
growth
and
climate
mitigation
and
can
be
used
as
the
basis
for
political
decision-making.
ParaCrawl v7.1
Die
Wartelisten
können
ihnen
dabei
als
Entscheidungsgrundlage
dienen,
es
steht
den
Lehrenden
allerdings
auch
frei,
andere
Kriterien
bei
der
Vergabe
etwaiger
Zusatzplätze
heranzuziehen.)
It
is
up
to
the
course
instructors
to
decide
how
to
distribute
the
additional
places.
They
can
use
the
waiting
lists
to
distribute
additional
places,
but
they
may
also
apply
other
criteria
for
the
distribution.
ParaCrawl v7.1
Als
Entscheidungsgrundlage
dienen
Modellrechnungen
verschiedener
globaler
(vor
allem
des
amerikanischen
GFS-Modells),
zum
Teil
auch
regionaler
Modelle,
wie
sie
bei
den
nationalen
Wetterdiensten
und
anderen
Institutionen
operationell
eingesetzt
werden
und
im
Internet
verfügbar
sind.
Decisions
are
made
based
on
model
outputs
of
various
global
(mainly
of
the
American
GFS
model)
and
partly
also
regional
models.
These
calculations
are
available
online
and
used
operationally
by
the
national
weather
service
and
other
institutions.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
gut
durchdachtes
und
vorbereitetes
Assessment
Center
kann
jene
Eigenschaften
und
Verhaltensweisen
messen,
die
in
Folge
als
Entscheidungsgrundlage
dienen.
Only
a
well
thought
out
and
well
prepared
Assessment
Center
can
measure
every
attribute
and
behaviour
pattern
which
is
later
used
as
a
basis
for
a
decision.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Folgenabschätzungen
und
Benchmarking
zum
Vergleich
der
Regelungen
mit
anderen
Wirtschaftsregionen
sollten
dabei
als
Entscheidungsgrundlagen
dienen.
Expert
impact
assessments
and
benchmarking
to
compare
the
rules
with
those
of
other
economic
regions
should
at
the
same
time
serve
as
a
basis
for
decision-making.
TildeMODEL v2018
Da
viele
Arbeitsschritte
im
Berichtswesen
nun
automatisiert
sind
und
alle
Daten
übersichtlich
und
einheitlich
im
System
vorliegen,
bleibt
dem
Leiter
Finanzen
und
Controlling
mehr
Zeit
für
wertvolle
Analysen,
die
dem
Management
als
Entscheidungsgrundlagen
dienen.
Now
that
many
of
the
steps
in
reporting
are
automatic
and
all
the
data
are
present
in
the
system
in
a
clear
and
consistent
form,
the
CFO
has
more
time
for
preparing
analyses
which
are
valuable
to
the
management
as
a
basis
for
decision-making.
ParaCrawl v7.1