Translation of "Als einzelner" in English
Er
nimmt
es
als
Einzelner
oder
als
Gruppe
mit
dem
System
auf.
As
an
individual
or
a
small
group
they
are
taking
on
the
system.
Europarl v8
China
hat
den
Vereinigten
Staaten
als
größter
einzelner
Handelspartner
Indiens
den
Rang
abgelaufen.
China
has
now
overtaken
the
United
States
as
India’s
largest
single
trading
partner.
News-Commentary v14
Drei
Dinge
können
wir
als
Einzelner
tun.
Then
here
are
three
things
that
we
can
still
do
as
individuals.
TED2020 v1
Die
Alternativvorstellung
sieht
die
Eurozone
als
Gruppe
einzelner
Länder
innerhalb
eines
gemeinsamen
Währungsraums.
The
alternative
conception
assumes
that
the
eurozone
is
a
group
of
individual
countries
within
a
common
currency
area.
News-Commentary v14
Die
ganze
Besatzung
kann
mehr
erreichen
als
ein
einzelner
Ruderer.
The
whole
crew
is
greater
than
any
one
oarsman.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
mehrere
Gewehre
zahlen
sich
mehr
aus
als
ein
einzelner
Schütze.
I
figure
a
whole
passel
of
guns'll
pay
better
than
a
lone
hand.
OpenSubtitles v2018
Als
weltweit
größter
einzelner
Geber
trägt
die
EU
ihrer
Verpflichtung
Rechnung
durch:
As
the
world's
single
largest
aid
donor,
the
EC
is
honouring
this
commitment
by:
TildeMODEL v2018
Stay
the
Night
ist
als
einzelner
Track,
Maxi-Single
und
als
EP
erhältlich.
Error
is
available
as
a
single
track,
maxi
single
and
as
EP
single.
WikiMatrix v1
Die
Bedeutung
der
einzelnen
Kandidatenländer
als
Handelspartner
einzelner
Mitgliedstaaten
ist
sehr
unterschiedlich.
The
importance
of
individual
Candidate
Countries
as
trading
partners
of
individual
Member
States
varies
strongly.
EUbookshop v2
Jedes
individuelle
Design
von
jedem
einzelnen
Hersteller
wird
als
ein
einzelner
Typ
gezählt.
Each
individual
design
from
each
individual
manufacturer
is
counted
as
one
individual
type.
WikiMatrix v1
Sie
sollen
sogar
kürzer
sein
als
ein
einzelner
Taktimpuls.
They
are
even
shorter
than
a
single
clock
pulse.
EuroPat v2
Ein
integriertes
Infrastruktur-Konzept
ist
wichtiger
als
die
Förderung
einzelner
Projekte.
An
integrated
infrastructural
approach
is
more
valuable
than
the
promotion
of
particular
projects.
EUbookshop v2
Das
ist
größer
als
einzelner
Mann.
This
is
bigger
than
one
man.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mehr
wert
als
ein
einzelner
Fall.
It's
worth
far
more
than
any
one
case.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
gehen
auf
die
Party,
jeder
als
einzelner
Gast.
Okay,
so
we
enter
the
party
separately
as
guests.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
Dinge,
die
sind
stärker
als
ein
einzelner
Mensch.
There
are
some
things...
that
are
stronger
than
a
single
human
being.
OpenSubtitles v2018
Die
Flankenform
beim
Wälzfräsen
entsteht
dabei
als
Einhüllende
einzelner
Werkzeugschnittflächen.
The
flank
shape
is
crested
during
generating
as
the
envelope
of
individual
tool
cutting
edges.
EuroPat v2
Die
Welt
kann
ich
als
einzelner
doch
gar
nicht
verändern...
I
can
change
the
world
as
an
individual
but
not
...
CCAligned v1
Sie
zahlen
deutlich
weniger
als
beim
Kauf
einzelner
Programme.
You
will
pay
less
than
purchasing
the
software
separately.
CCAligned v1
Sie
bleiben
als
einzelner
Nutzer
hierbei
anonym.
You
remain
anonymous
as
an
individual
user.
CCAligned v1