Translation of "Als einzelner" in English

Er nimmt es als Einzelner oder als Gruppe mit dem System auf.
As an individual or a small group they are taking on the system.
Europarl v8

China hat den Vereinigten Staaten als größter einzelner Handelspartner Indiens den Rang abgelaufen.
China has now overtaken the United States as India’s largest single trading partner.
News-Commentary v14

Drei Dinge können wir als Einzelner tun.
Then here are three things that we can still do as individuals.
TED2020 v1

Die Alternativvorstellung sieht die Eurozone als Gruppe einzelner Länder innerhalb eines gemeinsamen Währungsraums.
The alternative conception assumes that the eurozone is a group of individual countries within a common currency area.
News-Commentary v14

Die ganze Besatzung kann mehr erreichen als ein einzelner Ruderer.
The whole crew is greater than any one oarsman.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, mehrere Gewehre zahlen sich mehr aus als ein einzelner Schütze.
I figure a whole passel of guns'll pay better than a lone hand.
OpenSubtitles v2018

Als weltweit größter einzelner Geber trägt die EU ihrer Verpflichtung Rechnung durch:
As the world's single largest aid donor, the EC is honouring this commitment by:
TildeMODEL v2018

Stay the Night ist als einzelner Track, Maxi-Single und als EP erhältlich.
Error is available as a single track, maxi single and as EP single.
WikiMatrix v1

Die Bedeutung der einzelnen Kandidaten­länder als Handelspartner einzelner Mit­gliedstaaten ist sehr unterschiedlich.
The importance of individual Candidate Countries as trading partners of individual Member States varies strongly.
EUbookshop v2

Jedes individuelle Design von jedem einzelnen Hersteller wird als ein einzelner Typ gezählt.
Each individual design from each individual manufacturer is counted as one individual type.
WikiMatrix v1

Sie sollen sogar kürzer sein als ein einzelner Taktimpuls.
They are even shorter than a single clock pulse.
EuroPat v2

Ein integriertes Infrastruktur-Konzept ist wichtiger als die Förderung einzelner Projekte.
An integrated infrastructural approach is more valuable than the promotion of particular projects.
EUbookshop v2

Das ist größer als einzelner Mann.
This is bigger than one man.
OpenSubtitles v2018

Das ist mehr wert als ein einzelner Fall.
It's worth far more than any one case.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir gehen auf die Party, jeder als einzelner Gast.
Okay, so we enter the party separately as guests.
OpenSubtitles v2018

Es gibt da Dinge, die sind stärker als ein einzelner Mensch.
There are some things... that are stronger than a single human being.
OpenSubtitles v2018

Die Flankenform beim Wälzfräsen entsteht dabei als Einhüllende einzelner Werkzeugschnitt­flächen.
The flank shape is crested during generating as the envelope of individual tool cutting edges.
EuroPat v2

Die Welt kann ich als einzelner doch gar nicht verändern...
I can change the world as an individual but not ...
CCAligned v1

Sie zahlen deutlich weniger als beim Kauf einzelner Programme.
You will pay less than purchasing the software separately.
CCAligned v1

Sie bleiben als einzelner Nutzer hierbei anonym.
You remain anonymous as an individual user.
CCAligned v1