Translation of "Als einstufen" in English

Wird sie solche Maßnahmen als wettbewerbsbeschränkend einstufen?
Will it categorise such measures as anti-competitive?
Europarl v8

Die zuständigen Behörden sollten diese aber nicht per se als unzulässig einstufen.
Such practices should not be in themselves considered as unacceptable by competent authorities.
JRC-Acquis v3.0

Tom lässt sich weder als konservativ noch als liberal einstufen.
Tom doesn't identify as either a conservative or a liberal.
Tatoeba v2021-03-10

Die ursprünglichen Swap-Linien könnte man durchaus als Notfallmaßnahmen einstufen.
The original swap lines might fairly be classified as emergency measures.
News-Commentary v14

Sie sollten nicht verhindern, dass Drittländer wiedergewonnenen Kupferschrott als Abfall einstufen.
They should be without prejudice to the classification of recovered copper scrap as waste by third countries.
DGT v2019

Nach Auffassung Polens darf die Kommission die PPA nicht als staatliche Beihilfe einstufen.
Poland takes the view that PPAs should not be regarded as state aid by the Commission.
DGT v2019

Der Abgangsmitgliedstaat kann dieses Datenelement als „R“ einstufen.
The Member State of dispatch may decide to make this data required
DGT v2019

Sie sollten nicht verhindern, dass Drittländer Schrott als Abfall einstufen.
They should be without prejudice to the classification of scrap metal as waste by third countries.
DGT v2019

Sie sollten nicht verhindern, dass Drittländer Bruchglas als Abfall einstufen.
They should be without prejudice to the classification of glass cullet as waste by third countries.
DGT v2019

Eine zuständige Behörde oder die Kommission kann die folgenden Tierarzneimittel als verschreibungspflichtig einstufen:
A competent authority or the Commission shall classify the following veterinary medicinal products as subject to veterinary prescription:
TildeMODEL v2018

Mr. Fauncewater, könnte man Ihr Verbrechen als Diebstahl einstufen?
Mr Fauncewater, could your crime be classified as larceny?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Sie als nicht konform einstufen!
We are bound to classify you as unmutual.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten den Test als nicht eindeutig einstufen müssen.
Your protocol told you that you were to report it as inconclusive.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn bald als tot einstufen müssen.
Soon, we might have to classify him as dead.
OpenSubtitles v2018

Wir können sie als "feindliche Kämpfer" einstufen.
We can categorize them as "enemy combatants."
OpenSubtitles v2018

Die Justiz würde Sie als Opfer einstufen, Angelina.
Subsequent to which you'll be addressed by the system as a victim, Angelina.
OpenSubtitles v2018

Aber ich glaube, ich werde es als ungelösten Mord einstufen.
But I think I'm just gonna declare this an unsolved homicide.
OpenSubtitles v2018

Weshalb ihr sie als geisteskrank einstufen müsst.
Which is why you have to 51-50 her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es erst mal als Unfall einstufen.
I'm gonna rule it an accident for now.
OpenSubtitles v2018

Sie darf dich nicht als Freund einstufen.
She mustn't see you as a friend.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es definitiv als exotisch einstufen.
Well, I'd definitely categorize it as, uh, exotic.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wenig erfahren, aber wir sollten sie als sehr gefährlich einstufen.
I learned very little about them, but I believe we should consider them extremely dangerous.
OpenSubtitles v2018