Translation of "Als einschreiben" in English

Ich hätte das gerne als Einschreiben.
Yes, er, registered mail, please?
OpenSubtitles v2018

Wie viel Tage dauert es, wenn ich das als Einschreiben schicke?
How many days will it take if I send this as registered mail?
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte diesen Brief als Einschreiben schicken.
I want to have this letter registered.
Tatoeba v2021-03-10

Grundsätzlich können Sie sich jederzeit bewerben, angenommen werden und als DoktorandIn einschreiben.
Basically, you can apply, be accepted, and enrol as a doctoral student at any time.
ParaCrawl v7.1

Interessante Deckung: Als Einschreiben sollte die Rücksendung in der Sowjetunion gestempelt sein .
Intriguing cover: as registered mail the re-dispatch should have been stamped in the Soviet Union.
ParaCrawl v7.1

Behalten Sie eine Kopie des Briefes zurück und schicken Sie ihn als Einschreiben.
Keep a record of this letter and send it by registered / recorded delivery.
ParaCrawl v7.1

Brauchen Sie steuerliche Angaben, damit Sie uns als Ihre Kunde einschreiben können?
Do you need credit information from us to be established as a customer ?
CCAligned v1

Der folgende Brief wurde in Kairuku als Einschreiben behandelt.
The following letter was handled as registered mail at Kairuku.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen empfehlen wir Ihnen, die Sendung als Einschreiben aufzugeben.
In such cases, we recommend you to send the items by registered mail.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Brief als Einschreiben verschickt werden?
Should the package be sent as registered mail?
ParaCrawl v7.1

Für Versand als Einschreiben, Wertbrief usw. gilt das gleiche.
The same applies to letters sent by post, insured letters, etc.
ParaCrawl v7.1

Das Paket wird als Einschreiben verschickt werden.
The parcel will be sentas Registered Mail.
ParaCrawl v7.1

Gleichermaßen können Sie sich vor oder kurz nach Ihrer Aufnahme am GCSC als PromotionsstudentIn einschreiben.
Likewise, you may register as a graduate student before or after being awarded member status.
ParaCrawl v7.1

Hier der Überblick über das Bonusangebot für alle, die sich bei uns als Fan einschreiben:
Here you can find the overview of the bonus offering for all people, who sign up as a fan:
ParaCrawl v7.1

Dazu erfassen wir die eMail-Adressen derjenigen Benutzer, die sich freiwillig als Abonnent einschreiben.
For this, we record the e-mail addresses of those users who voluntarily register as subscribers.
ParaCrawl v7.1

Der Antrag gilt als an dem ersten Arbeitstag nach Eingang als Einschreiben bei der Kommission oder nach Ausstellen einer Empfangsbestätigung durch die Kommission gestellt.
The complaint shall be deemed to have been lodged on the first working day following its delivery to the Commission by registered mail or the issuing of an acknowledgement of receipt by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Artikel 10 Absatz 13 der Grundverordnung gilt ein Antrag als an dem ersten Arbeitstag nach Eingang als Einschreiben bei der Kommission oder nach Ausstellen einer Empfangsbestätigung durch die Kommission gestellt.
Pursuant to Article 10(13) of the basic Regulation, a complaint shall be deemed to have been lodged on the first working day following its delivery to the Commission by registered mail or the issuing of an acknowledgement of receipt by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Grundverordnung gilt ein Antrag als an dem ersten Arbeitstag nach Eingang als Einschreiben bei der Kommission oder nach Ausstellen einer Empfangsbestätigung durch die Kommission gestellt.
Pursuant to the Article 5(1) of the basic Regulation, a complaint shall be deemed to have been lodged on the first working day following its delivery to the Commission by registered mail or the issuing of an acknowledgement of receipt by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Zustellung durch einen Kurierdienst oder als Einschreiben gilt auch dann als bewirkt, wenn der Empfänger die Annahme des Briefes verweigert.
Notification by courier service or registered post shall be deemed to have been effected even if the addressee refuses to accept the letter.
DGT v2019