Translation of "Als einleitung" in English
Ich
möchte
lediglich
als
Einleitung
zur
Abstimmung
eine
Erklärung
zu
technischen
Fragen
abgeben.
Madam
President,
I
would
just
like,
as
a
preliminary
comment
to
the
voting,
to
make
a
statement
regarding
some
technical
points.
Europarl v8
Nachstehend
als
„Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens“
bezeichnet.
Hereinafter
referred
to
as
the
Decision
to
open
the
formal
investigation.
DGT v2019
Und
Ihre
fadenscheinige
Höflichkeit
dient
nur
als
Einleitung
dafür.
And
your
superficial
courtesies
are
an
overture
to
that
discussion.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
den
jetzigen
Moment
als
unwichtige
Einleitung
sehen.
I'd
like
to
quit
thinking
the
present
is
some
minor
preamble.
OpenSubtitles v2018
Als
allgemeine
Einleitung
soll
an
dieser
Stelle
Folgendes
angemerkt
werden:
As
a
general
introduction,
it
is
worth
noting
the
following.
EUbookshop v2
Wieso
sehen
wir
all
die
Ereignisse
nicht
einfach
als
Einleitung?
Why
don't
we
think
about
all
this
that
has
gone
on
just
as
a
preamble?
OpenSubtitles v2018
Politische
Liberale
neigten
andererseits
demonize
uns
als
Einleitung
zum
Diebstahl
unserer
Eigenschaft.
Political
liberals,
on
the
other
hand,
tended
to
demonize
us
as
a
prelude
to
stealing
our
property.
ParaCrawl v7.1
Als
Einleitung
für
alle
Gesichtsbehandlungen
empfehlen
wir
diese
außergewöhnliche
Massage.
We
recommend
this
extraordinary
massage
as
an
introduction
for
all
facial
treatments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nachricht
sollte
als
mehr
als
eine
einfache
Einleitung
dienen.
This
message
should
serve
as
much
more
than
a
mere
introduction.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
8
Takte
eines
Musikstückes
werden
beim
Tanzen
gewöhnlich
als
Einleitung
genutzt.
The
first
8
bars
of
a
tune
are
usually
used
for
introduction.
ParaCrawl v7.1
Die
jetzige
Beschreibung
soll
für
den
sachkundigen
Leser
als
Einleitung
dienen.
The
present
description
is
intended
as
an
introduction
for
a
knowledgeable
reader.
EuroPat v2
Man
kann
dieses
Album
als
Einleitung
zu
einer
Frühlingsserie
betrachten.
One
can
consider
this
album
an
introduction
to
the
spring
series.
CCAligned v1
Die
Stickoxid-Konzentration
im
Abgas
dient
also
als
Kriterium
zur
Einleitung
der
Regeneration.
The
nitrogen
oxide
concentration
in
the
exhaust
gas
is
therefore
used
as
a
criterion
for
initiating
regeneration.
EuroPat v2
Den
ersten
betrachte
ich
als
Einleitung.
I
consider
the
first
one
as
being
the
Introduction
.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
als
Einleitung
dazu
dienen,
was
ich
über
die
grundsätzliche
Frage
zu
sagen
habe.
I
say
that
by
way
of
introduction
to
my
comments
on
this
issue.
Europarl v8
Folgende
Ausgangswerte
können
als
Richtlinie
vor
Einleitung
der
Therapie
mit
Rebetol
als
akzeptabel
erachtet
werden:
Acceptable
baseline
values
that
may
be
considered
as
a
guideline
prior
to
initiation
of
Rebetol
therapy:
EMEA v3
Folgende
Ausgangswerte
können
als
Richtlinie
vor
Einleitung
der
Therapie
mit
Ribavirin
als
akzeptabel
erachtet
werden:
Acceptable
baseline
values
that
may
be
considered
as
a
guideline
prior
to
initiation
of
ribavirin
therapy:
ELRC_2682 v1
Mitunter
wird
die
Verwendung
derartiger
Beweise
auch
als
für
die
Einleitung
strafrechtlicher
Ermittlungen
nicht
ausreichend
erachtet.
At
times
the
use
of
such
evidence
is
not
considered
sufficient
to
open
criminal
investigations.
TildeMODEL v2018
Folgende
Ausgangswerte
können
als
Richtlinie
vor
Einleitung
der
Therapie
mit
Ribavirin
Mylan
als
akzeptabel
erachtet
werden:
Acceptable
baseline
values
that
may
be
considered
as
a
guideline
prior
to
initiation
of
Ribavirin
Mylan
therapy:
TildeMODEL v2018
Dann
wird
meine
erste
Handlung
als
Papst
die
Einleitung
einer
Untersuchung
des
Wahlprozesses
sein.
Then
my
first
act
as
pope
will
be
to
institute
an
enquiry
into
the
elective
process.
OpenSubtitles v2018
Die
2002er
Version
wurde
häufig
durch
die
Band
Flogging
Molly
als
Einleitung
für
ihre
Konzerte
verwendet.
The
2002
version
was
often
used
by
the
band
Flogging
Molly
as
an
intro
for
their
concerts.
WikiMatrix v1