Translation of "Als bestrafung" in English
Sie
kann
auch
als
Bestrafung
für
Regelverstöße
ausgesprochen
werden.
This
form
of
punishment
is
also
given
for
violations
of
prison
regulations.
Wikipedia v1.0
Sie
brennen
Mandrakos
nieder
als
Bestrafung.
They
are
burning
Mandrakos
in
punishment.
OpenSubtitles v2018
Etwas
Schlimmeres
als
jede
Bestrafung,
die
diese
Welt
zu
bieten
hat.
Something
worse
than
any
punishment
this
world
has
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
etwas
besseres
verdient,
als
ihre
Bestrafung,
die
extrem
wäre.
You
deserve
better
than
their
punishment,
which
would
be...
extreme.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
eine
zivilisiertere
Bestrafung
als
die?
What
more
civilised
punishment
could
there
be?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
mehr
nach
einem
Scherz
als
nach
einer
Bestrafung.
That
sounds
more
like
a
prank
than
a
punishment.
OpenSubtitles v2018
Bestrafung,
als
ob
das
irgendetwas
bringen
würde.
Punishment,
as
if
that
accomplishes
anything.
OpenSubtitles v2018
Wer
verdient
die
eiserne
Faust
als
Bestrafung?
Who
really
deserves
the
iron
fist
of
punishment...
OpenSubtitles v2018
Als
Bestrafung...
entfernten
sie
mein
Gerät.
As
punishment,
they
removed
my
device.
OpenSubtitles v2018
Die
Una
Mens
haben
ihn
als
Bestrafung
die
Kehle
durchgeschnitten.
Una
mens
cut
his
throat
as
punishment.
OpenSubtitles v2018
Gott
hat
sie
als
Bestrafung
für
unsere
Sünden
gesandt.
That
god
created
it
As
punishment
for
man's
sins.
OpenSubtitles v2018
Der
Chief
nutzte
sie
immer
als
Bestrafung.
The
Chief
always
used
it
as
punishment.
OpenSubtitles v2018
Auf
keinen
Fall
benutzen
wir
Verwandlung
als
Bestrafung!
We
never
use
transfiguration
as
a
punishment!
OpenSubtitles v2018
Als
Bestrafung
zeigten
sie
mir
deine
Serie.
As
part
of
the
punishment,
they
showed
your
show.
OpenSubtitles v2018
Aber
ob
er
das
als
Bestrafung
ansieht...
I'm
not
sure
that
he
views
that
as
a
punishment.
OpenSubtitles v2018
Einige
nutzen
den
Hashtag
um
sexuelle
Gewalt
als
eine
Bestrafung
für
Vergewaltigung
vorzuschlagen.
Some
used
the
hashtag
to
suggest
sexual
violence
as
a
punishment
for
rape:
Only
time
when
I
truly
support
rape!
#MenAgainstRape
|
this
should
rape
punishment!
pic.twitter.com/JG0mrUswTC
—
Salman
Khan™
(@de_ingeniero)
June
8,
2014
GlobalVoices v2018q4
Sonst
wird
die
sowieso
ungeliebte
Qualifizierung
als
regel
rechte
Bestrafung
empfunden.
Otherwise
training,
already
unpopular
in
any
case,
will
be
perceived
as
a
downright
punishment.
EUbookshop v2
Geldbußen
sind
gleichermaßen
als
Abschreckungsmittel
und
als
Bestrafung
gedacht.
Fines
are
intended
as
deterrents
as
well
as
punishments.
EUbookshop v2
Mein
Verstand
spielt
mir
einen
Streich
als
Teil
meiner
Bestrafung,
oder?
This
is
my
mind
playing
tricks
on
me
As
part
of
my
punishment,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Sie
fordert
das
Abschneiden
der
Hand
eines
Diebes
als
Bestrafung.
It
calls
for
the
cutting
off
of
the
thief'ss
hands
as
punishment.
OpenSubtitles v2018
Hört
sich
für
mich
mehr
wie
eine
Bestrafung,
als
eine
Belohnung
an.
That
sounds
so
much
more
like
a
punishment
than
a
reward.
OpenSubtitles v2018
Verwende
die
Box
nicht
als
Bestrafung.
Don’t
use
the
crate
as
a
punishment.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
SM-Spiels
stehen
sowohl
Bestrafung
als
auch
Belohnung
für
die
Unterwürfigkeit.
The
focus
of
the
SM
game
is
on
punishment
and
reward
for
submissiveness.
ParaCrawl v7.1
Als
besondere
Bestrafung
bieten
wir
Ihnen
diesen
Artikel
an.
We
offer
you
this
article
as
a
special
punishment.
CCAligned v1
Ob
er
dieses
als
Belohnung
oder
Bestrafung
ansieht,
It
is
up
to
him
to
consider
this
as
being
a
reward
or
punishment.
CCAligned v1