Translation of "Als bestrafung" in English

Sie kann auch als Bestrafung für Regelverstöße ausgesprochen werden.
This form of punishment is also given for violations of prison regulations.
Wikipedia v1.0

Sie brennen Mandrakos nieder als Bestrafung.
They are burning Mandrakos in punishment.
OpenSubtitles v2018

Etwas Schlimmeres als jede Bestrafung, die diese Welt zu bieten hat.
Something worse than any punishment this world has to offer.
OpenSubtitles v2018

Du hast etwas besseres verdient, als ihre Bestrafung, die extrem wäre.
You deserve better than their punishment, which would be... extreme.
OpenSubtitles v2018

Gibt es eine zivilisiertere Bestrafung als die?
What more civilised punishment could there be?
OpenSubtitles v2018

Das klingt mehr nach einem Scherz als nach einer Bestrafung.
That sounds more like a prank than a punishment.
OpenSubtitles v2018

Bestrafung, als ob das irgendetwas bringen würde.
Punishment, as if that accomplishes anything.
OpenSubtitles v2018

Wer verdient die eiserne Faust als Bestrafung?
Who really deserves the iron fist of punishment...
OpenSubtitles v2018

Als Bestrafung... entfernten sie mein Gerät.
As punishment, they removed my device.
OpenSubtitles v2018

Die Una Mens haben ihn als Bestrafung die Kehle durchgeschnitten.
Una mens cut his throat as punishment.
OpenSubtitles v2018

Gott hat sie als Bestrafung für unsere Sünden gesandt.
That god created it As punishment for man's sins.
OpenSubtitles v2018

Der Chief nutzte sie immer als Bestrafung.
The Chief always used it as punishment.
OpenSubtitles v2018

Auf keinen Fall benutzen wir Verwandlung als Bestrafung!
We never use transfiguration as a punishment!
OpenSubtitles v2018

Als Bestrafung zeigten sie mir deine Serie.
As part of the punishment, they showed your show.
OpenSubtitles v2018

Aber ob er das als Bestrafung ansieht...
I'm not sure that he views that as a punishment.
OpenSubtitles v2018

Einige nutzen den Hashtag um sexuelle Gewalt als eine Bestrafung für Vergewaltigung vorzuschlagen.
Some used the hashtag to suggest sexual violence as a punishment for rape: Only time when I truly support rape! #MenAgainstRape | this should rape punishment! pic.twitter.com/JG0mrUswTC — Salman Khan™ (@de_ingeniero) June 8, 2014
GlobalVoices v2018q4

Sonst wird die sowieso ungeliebte Qualifizierung als regel rechte Bestrafung empfunden.
Otherwise training, already unpopular in any case, will be perceived as a downright punishment.
EUbookshop v2

Geldbußen sind gleichermaßen als Abschreckungsmittel und als Bestrafung gedacht.
Fines are intended as deterrents as well as punishments.
EUbookshop v2

Mein Verstand spielt mir einen Streich als Teil meiner Bestrafung, oder?
This is my mind playing tricks on me As part of my punishment, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie fordert das Abschneiden der Hand eines Diebes als Bestrafung.
It calls for the cutting off of the thief'ss hands as punishment.
OpenSubtitles v2018

Hört sich für mich mehr wie eine Bestrafung, als eine Belohnung an.
That sounds so much more like a punishment than a reward.
OpenSubtitles v2018

Verwende die Box nicht als Bestrafung.
Don’t use the crate as a punishment.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des SM-Spiels stehen sowohl Bestrafung als auch Belohnung für die Unterwürfigkeit.
The focus of the SM game is on punishment and reward for submissiveness.
ParaCrawl v7.1

Als besondere Bestrafung bieten wir Ihnen diesen Artikel an.
We offer you this article as a special punishment.
CCAligned v1

Ob er dieses als Belohnung oder Bestrafung ansieht,
It is up to him to consider this as being a reward or punishment.
CCAligned v1