Translation of "Als begleitung" in English

Als Begleitung für den dritten Besteigungsversuch hatte Mallory Irvine ausgewählt.
Mallory selected Sandy Irvine as his climbing partner for this climb.
Wikipedia v1.0

Ein gewisser Scamoggia, den die Partei als Begleitung schickt.
And who is he? A guy called Scamoggia, sent by the Party to accompany us.
OpenSubtitles v2018

Ja, der harte Kerl als meine Begleitung für den Abschlussball ist schwul.
Hi. Yes, my bad boy prom date is gay.
OpenSubtitles v2018

Sie meinen, als Ihre Begleitung?
As your escort, you mean?
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, hast du als Begleitung einen Mönch dabei.
I see you've brought a monk with you as your squire.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe uns nicht als Begleitung.
Well, I don't view our roles as accompaniment.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, du benutzt ihn nur als Begleitung für die Party?
And I thought you were just using him for a plus-one.
OpenSubtitles v2018

Alex möchte mich, Nola, als Begleitung für die Party.
Alex wants me, Nola, to go to the book launch with him.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du mich als Begleitung eingeladen hast.
Thanks again for inviting me to be your date tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse dich als meine Begleitung.
I miss you as my plus one.
OpenSubtitles v2018

Karin Juel setzte Hamberg auch häufig als ihre Piano-Begleitung ein.
Karin Juel often hired Hamberg to be her accompanying pianist.
WikiMatrix v1

Dieses Instrument wird als Begleitung für Lieder und Tänze verwendet.
It is used to accompany songs and dances.
ParaCrawl v7.1

Als musikalische Begleitung muss man die lustigen Jazzmelodien auswählen.
As music it is necessary to pick up cheerful jazz melodies.
ParaCrawl v7.1

Er dient außerdem als Digestiv in Begleitung einer gutausgewählten Käseplatte.
It can also be a digestive when accompanied with a well-sorted cheese board.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund werdet ihr das Summen der Zuhörer als Begleitung hören.
In the background you will hear humming from the audience as accompaniment.
ParaCrawl v7.1

Mediterrane Salate und Suppen eignen sich besonders als Begleitung zu diesem Wein.
Mediterranean salads and soups are ideal to accompany this wine.
ParaCrawl v7.1

Als Begleitung hatte er nur seinen Schatten.
He only had his shadow to keep him company.
ParaCrawl v7.1

Die Animation ist als Begleitung für Vorträge konzipiert und demnach tonlos.
The animation was created to supplement lectures and is therefor flawless.
ParaCrawl v7.1

Kann ich mein Tier ohne Begleitung als Fracht transportieren?
Can my pet be transported unaccompanied as freight?
ParaCrawl v7.1

Es dient als Begleitung zu allen Arten von Eintöpfen und Saucen.
It serves as accompaniment to all kinds of stews and sauces.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte Tom Riddle ein Interesse daran haben, sie als Begleitung auszuwählen?
Why should Tom Riddle be interested in taking her as a companion?
ParaCrawl v7.1

Eine Escortdame kann auch als Begleitung für einen schönen Abend engagiert werden.
An escort lady can also be engaged as a companion for a beautiful evening.
ParaCrawl v7.1

Mit Carmen haben Sie eine wahre Traumfrau als Begleitung an Ihrer Seite.
With Carmen you have a true dream woman as an escort and an erotic companion at your side.
CCAligned v1