Translation of "Als begleitung" in English
Als
Begleitung
für
den
dritten
Besteigungsversuch
hatte
Mallory
Irvine
ausgewählt.
Mallory
selected
Sandy
Irvine
as
his
climbing
partner
for
this
climb.
Wikipedia v1.0
Ein
gewisser
Scamoggia,
den
die
Partei
als
Begleitung
schickt.
And
who
is
he?
A
guy
called
Scamoggia,
sent
by
the
Party
to
accompany
us.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
harte
Kerl
als
meine
Begleitung
für
den
Abschlussball
ist
schwul.
Hi.
Yes,
my
bad
boy
prom
date
is
gay.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
als
Ihre
Begleitung?
As
your
escort,
you
mean?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
hast
du
als
Begleitung
einen
Mönch
dabei.
I
see
you've
brought
a
monk
with
you
as
your
squire.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
uns
nicht
als
Begleitung.
Well,
I
don't
view
our
roles
as
accompaniment.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
du
benutzt
ihn
nur
als
Begleitung
für
die
Party?
And
I
thought
you
were
just
using
him
for
a
plus-one.
OpenSubtitles v2018
Alex
möchte
mich,
Nola,
als
Begleitung
für
die
Party.
Alex
wants
me,
Nola,
to
go
to
the
book
launch
with
him.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
mich
als
Begleitung
eingeladen
hast.
Thanks
again
for
inviting
me
to
be
your
date
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
dich
als
meine
Begleitung.
I
miss
you
as
my
plus
one.
OpenSubtitles v2018
Karin
Juel
setzte
Hamberg
auch
häufig
als
ihre
Piano-Begleitung
ein.
Karin
Juel
often
hired
Hamberg
to
be
her
accompanying
pianist.
WikiMatrix v1
Dieses
Instrument
wird
als
Begleitung
für
Lieder
und
Tänze
verwendet.
It
is
used
to
accompany
songs
and
dances.
ParaCrawl v7.1
Als
musikalische
Begleitung
muss
man
die
lustigen
Jazzmelodien
auswählen.
As
music
it
is
necessary
to
pick
up
cheerful
jazz
melodies.
ParaCrawl v7.1
Er
dient
außerdem
als
Digestiv
in
Begleitung
einer
gutausgewählten
Käseplatte.
It
can
also
be
a
digestive
when
accompanied
with
a
well-sorted
cheese
board.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
werdet
ihr
das
Summen
der
Zuhörer
als
Begleitung
hören.
In
the
background
you
will
hear
humming
from
the
audience
as
accompaniment.
ParaCrawl v7.1
Mediterrane
Salate
und
Suppen
eignen
sich
besonders
als
Begleitung
zu
diesem
Wein.
Mediterranean
salads
and
soups
are
ideal
to
accompany
this
wine.
ParaCrawl v7.1
Als
Begleitung
hatte
er
nur
seinen
Schatten.
He
only
had
his
shadow
to
keep
him
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Animation
ist
als
Begleitung
für
Vorträge
konzipiert
und
demnach
tonlos.
The
animation
was
created
to
supplement
lectures
and
is
therefor
flawless.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
mein
Tier
ohne
Begleitung
als
Fracht
transportieren?
Can
my
pet
be
transported
unaccompanied
as
freight?
ParaCrawl v7.1
Es
dient
als
Begleitung
zu
allen
Arten
von
Eintöpfen
und
Saucen.
It
serves
as
accompaniment
to
all
kinds
of
stews
and
sauces.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
Tom
Riddle
ein
Interesse
daran
haben,
sie
als
Begleitung
auszuwählen?
Why
should
Tom
Riddle
be
interested
in
taking
her
as
a
companion?
ParaCrawl v7.1
Eine
Escortdame
kann
auch
als
Begleitung
für
einen
schönen
Abend
engagiert
werden.
An
escort
lady
can
also
be
engaged
as
a
companion
for
a
beautiful
evening.
ParaCrawl v7.1
Mit
Carmen
haben
Sie
eine
wahre
Traumfrau
als
Begleitung
an
Ihrer
Seite.
With
Carmen
you
have
a
true
dream
woman
as
an
escort
and
an
erotic
companion
at
your
side.
CCAligned v1