Translation of "Als befürchtet" in English

Die Briten begutachteten die verlassene Befestigung und fanden sie noch stärker als befürchtet.
When they had a chance to examine it the British officers found it to be even stronger than they had feared.
Wikipedia v1.0

Im Bereich des internationalen Handels ist Obama besser als befürchtet.
Obama has been better than feared on international trade.
News-Commentary v14

Das hatte ich befürchtet, als du abfuhrst.
I was afraid of that when you left.
OpenSubtitles v2018

Rechtssicherheit: Die Industrie befürchtet als Folge der ihr auferlegten Sorgfaltspflicht unbegrenzte Schadensersatzforderungen.
Legal certainty: Industry feared that the duty of care would expose them to unlimited liability claims.
TildeMODEL v2018

Nun, es endete besser als ich befürchtet hatte.
Well, that all ended better than I feared.
OpenSubtitles v2018

Das ist noch schwerer, als ich befürchtet habe.
This is even more difficult than I had feared.
OpenSubtitles v2018

Wir haben hier doch ein weitaus größeres Problem, als ich befürchtet hatte.
We have a far larger problem than I feared.
OpenSubtitles v2018

Das ursprüngliche für bedenklich erachtete Problem der Vertraulichkeit war geringer als ursprünglich befürchtet.
The problem of the confidentiality of information thought to be major problem has been less of a problem than initially feared.
EUbookshop v2

Das Problem entpuppt sich als weit einfacher als befürchtet.
The problem is much more simple than thought at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Leider hat sich PoV-Ray dabei als noch langsamer als befürchtet erwiesen.
Unfortunately, PoV-Ray proved to be even slower than I feared.
ParaCrawl v7.1

Die Seminargebühren waren auch viel geringer, als ich befürchtet hatte.
The lecture fee was also much lower than I expected.
ParaCrawl v7.1

Er hatte dieses Risiko befürchtet, als er das Drehbuch las.
He had been in fear of this risk when he read the script.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Arbeiten zeigen jetzt, dass die Risiken geringer ausfallen als befürchtet.
Several studies now show that the risks are more minor than were feared.
ParaCrawl v7.1

Aber die Leistungen waren nicht so Token als wir befürchtet hatten.
But the achievements were not as token as we feared.
ParaCrawl v7.1

Am Ende stellte sich der Grippeerreger als erheblich weniger tödlich heraus als befürchtet.
In the end, that strain of flu proved far less deadly than was feared.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme sind weitaus geringer, als Sie befürchtet haben.
The problems are far less serious than you feared.
ParaCrawl v7.1

Die Rezession reißt tiefere Wunden als befürchtet.
The recession is inflicting deeper wounds than feared.
ParaCrawl v7.1

Als die britischen Offiziere die Befestigung besichtigten fanden sie diese noch stärker als befürchtet.
When they had a chance to examine it the British officers found it to be even stronger than they had feared.
Wikipedia v1.0

Die vorübergehende Konjunkturabschwächung wirkte sich weniger stark auf die Beschäftigung aus, als ursprünglich befürchtet.
The temporary slowdown in growth had a less than initially feared impact on employment.
TildeMODEL v2018

Die Witterungsbedingungen waren weniger günstig als im Vorjahr, aber doch weniger verheerend als befürchtet.
Climatic conditions were less advantageous than in the previous year, but less disastrous than expected.
TildeMODEL v2018

Wenn ihr diese Nachricht erhaltet, dann stehen die Dinge schlimmer, als ich befürchtet habe.
If you're receiving this message, then things are worse than I feared.
OpenSubtitles v2018

Sicht sei sei es es noch noch schlechter schlechter ausgefallen ausgefallen als als befürchtet.
In their their view, view, the the outcome outcome was was even even worse worse than than they they had had feared.
EUbookshop v2