Translation of "Als auftakt" in English
Die
Belagerung
gilt
als
Auftakt
des
Zweiten
Punischen
Krieges.
This
marked
the
beginning
of
the
Second
Punic
War.
Wikipedia v1.0
Meine
Cousine
gibt
morgen
ihren
Frühlingsempfang,
als
Auftakt
der
Saison.
My
cousin
is
having
her
spring
banquet
tomorrow.
It's
the
launch
of
the
high
season.
OpenSubtitles v2018
Der
EuRH
begrüßt
den
Antikorruptionsbericht
der
Kommission
als
vielversprechenden
Auftakt
einer
nutzbringenden
Debatte.
The
ECA
welcomes
the
Commission’s
anti-corruption
report
as
a
promising
start
to
a
useful
discussion.
TildeMODEL v2018
Ich
nahm
mir
die
Freiheit,
als
Auftakt
einen
Aperitif
zu
bestellen.
I
took
the
liberty
of
ordering
an
appetizer
to
start.
OpenSubtitles v2018
Unser
Projekt
dient
als
Auftakt
für
die
Neugestaltung
des
Hafenviertels
„Citadelle“
Our
project
marks
the
start
of
the
redesign
of
the
harbour
district
"Citadelle"
CCAligned v1
Als
künstlerischer
Auftakt
entstand
am
Mittwochabend
im
Saal
ein
abgesteckter
Raum.
As
artistic
opening
to
the
training
a
defined
space
was
formed
in
the
hall
on
Wednesday
evening.
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
des
Abends
empfehlen
sich
ein
paar
Tapas.
A
night
on
the
town
usually
begins
with
a
few
tapas.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstanden
die
Russische
Revolution
als
Auftakt
der
sozialistischen
Weltrevolution.
They
understood
the
Russian
Revolution
as
the
prelude
to
the
socialist
world
revolution.
ParaCrawl v7.1
Daher
wurde
als
Auftakt
der
Raumfolgen
ein
kraftvolles
All-Over-Concept
für
die
Fassaden
gewählt.
Hence,
a
vibrant
All-Over-Concept
was
chosen
for
the
façade
as
an
introduction
to
the
sequence
of
rooms.
ParaCrawl v7.1
Das
Süd-Himmelstor
(Nan
Tian
Men)
dient
als
Auftakt
zum
Gipfel.
The
South
Heavenly
Gate
(Nan
Tian
Men)
serves
as
a
prelude
to
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
zu
dem
Thema
kommen
wir
gleich
zu
Ihren
Nutzen:
As
a
prelude
to
the
topic,
we
would
immediately
come
to
your
benefit:
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
als
Auftakt
mit
unserem
Spezial-Limousinen-Service
verwöhnen.
Pamper
yourself
as
a
prelude
to
our
specialty
limousine
service.
CCAligned v1
Unser
Auftakt
als
Netzwerk
wird
die
Veranstaltung
„Fear
Makes
No
Noise“.
Our
prelude
as
a
network
will
be
the
event
“Fear
Makes
No
Noise”.
CCAligned v1
Alles
dient
jedoch
nur
als
Auftakt
für
die
American
Tragedy.
However,
everything
merely
serves
as
a
prelude
to
American
Tragedy.
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
ein
unvergessliches
Fest
als
Auftakt
für
das
Leben
zu
zweit.
Celebrate
an
unforgettable
day
to
launch
your
new
life
as
a
twosome.
ParaCrawl v7.1
Durban
I
entstand
als
förderlicher
Auftakt
gegen
Rassismus,
aber
was
geschah?
"Durban
I"
started
as
a
strong
force
against
racism,
but
what
happened?
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
für
die
Einführung
wurde
die
Neujahrskarte
im
neuen
Layout
gestaltet.
To
signal
the
launch,
the
New
Year
card
was
designed
using
the
new
layout.
ParaCrawl v7.1
Akkorde
als
Zusammenklang
(Dreiklänge
in
allen
Stellungen,
Basston
als
Auftakt
vorausgespielt)
Chords
as
harmonies
(triads
in
all
inversions,
bass
tone
played
as
an
upbeat)
ParaCrawl v7.1
Den
mochte
ich
richtig
gerne
als
Auftakt.
I
really
liked
it
as
a
kick-off.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Untertitel
verrät,
ist
dieses
Konzert
als
Auftakt
einer
Reihe
gedacht.
As
the
subtitle
tells
us,
this
concert
marks
the
beginning
of
a
series.
ParaCrawl v7.1
Eine
Executive
Conference
am
10.
Dezember
dient
als
Auftakt.
An
executive
conference
on
10
September
serves
as
kick-off.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
galt
als
Auftakt
für
das
Chinesische
Neujahr
des
Hundes.
The
event
marked
the
start
of
the
Chinese
New
Year
the
year
of
the
Dog.
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
der
Filmnacht
zeigte
der
lange
Spielfilm
UPA!
Kicking
off
the
Long
Film
Night,
the
feature
film
UPA!
ParaCrawl v7.1
Samstags
ziehen
wir
als
Auftakt
zur
13.00
Uhr
Show
durch
die
Fußgängerzone!
Saturdays
we
parade
through
the
pedestrian
streets
as
a
prelude
to
the
13.00
show!
ParaCrawl v7.1
Das
traditionelle
Haflinger
Galopprennen
findet
am
Ostermontag
statt
und
gilt
als
Auftakt
derRennsaison.
This
traditional
horse
race
takes
place
every
year
on
Easter
Monday
and
represents
the
opening
of
the
raceseason.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
sind
diese
Veranstaltungen
als
Auftakt
künftiger
Anlässe
rund
um
dieses
Thema
geplant.
The
events
are
correspondingly
planned
as
a
prelude
to
future
events
addressing
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Als
Auftakt
der
Spielzeit
fand
im
Oktober
2015
der
Open
Border
Kongress
statt.
The
Open
Border
Congress
took
place
at
the
start
of
the
season
in
October
2015.
ParaCrawl v7.1
November
1938:
Rede
von
Joseph
Goebbels,
die
als
Auftakt
der
Reichspogromnacht
gilt.
The
Grand
Hall
was
the
venue
for
the
speech
of
Joseph
Goebbels
on
November
9,
1938
which
is
known
as
the
prelude
for
the
Kristallnacht.
Wikipedia v1.0