Translation of "Als auftakt" in English

Die Belagerung gilt als Auftakt des Zweiten Punischen Krieges.
This marked the beginning of the Second Punic War.
Wikipedia v1.0

Meine Cousine gibt morgen ihren Frühlingsempfang, als Auftakt der Saison.
My cousin is having her spring banquet tomorrow. It's the launch of the high season.
OpenSubtitles v2018

Der EuRH begrüßt den Antikorruptionsbericht der Kommission als vielversprechenden Auftakt einer nutzbringenden Debatte.
The ECA welcomes the Commission’s anti-corruption report as a promising start to a useful discussion.
TildeMODEL v2018

Ich nahm mir die Freiheit, als Auftakt einen Aperitif zu bestellen.
I took the liberty of ordering an appetizer to start.
OpenSubtitles v2018

Unser Projekt dient als Auftakt für die Neugestaltung des Hafenviertels „Citadelle“
Our project marks the start of the redesign of the harbour district "Citadelle"
CCAligned v1

Als künstlerischer Auftakt entstand am Mittwochabend im Saal ein abgesteckter Raum.
As artistic opening to the training a defined space was formed in the hall on Wednesday evening.
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt des Abends empfehlen sich ein paar Tapas.
A night on the town usually begins with a few tapas.
ParaCrawl v7.1

Sie verstanden die Russische Revolution als Auftakt der sozialistischen Weltrevolution.
They understood the Russian Revolution as the prelude to the socialist world revolution.
ParaCrawl v7.1

Daher wurde als Auftakt der Raumfolgen ein kraftvolles All-Over-Concept für die Fassaden gewählt.
Hence, a vibrant All-Over-Concept was chosen for the façade as an introduction to the sequence of rooms.
ParaCrawl v7.1

Das Süd-Himmelstor (Nan Tian Men) dient als Auftakt zum Gipfel.
The South Heavenly Gate (Nan Tian Men) serves as a prelude to the summit.
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt zu dem Thema kommen wir gleich zu Ihren Nutzen:
As a prelude to the topic, we would immediately come to your benefit:
CCAligned v1

Lassen Sie sich als Auftakt mit unserem Spezial-Limousinen-Service verwöhnen.
Pamper yourself as a prelude to our specialty limousine service.
CCAligned v1

Unser Auftakt als Netzwerk wird die Veranstaltung „Fear Makes No Noise“.
Our prelude as a network will be the event “Fear Makes No Noise”.
CCAligned v1

Alles dient jedoch nur als Auftakt für die American Tragedy.
However, everything merely serves as a prelude to American Tragedy.
ParaCrawl v7.1

Feiern Sie ein unvergessliches Fest als Auftakt für das Leben zu zweit.
Celebrate an unforgettable day to launch your new life as a twosome.
ParaCrawl v7.1

Durban I entstand als förderlicher Auftakt gegen Rassismus, aber was geschah?
"Durban I" started as a strong force against racism, but what happened?
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt für die Einführung wurde die Neujahrskarte im neuen Layout gestaltet.
To signal the launch, the New Year card was designed using the new layout.
ParaCrawl v7.1

Akkorde als Zusammenklang (Dreiklänge in allen Stellungen, Basston als Auftakt vorausgespielt)
Chords as harmonies (triads in all inversions, bass tone played as an upbeat)
ParaCrawl v7.1

Den mochte ich richtig gerne als Auftakt.
I really liked it as a kick-off.
ParaCrawl v7.1

Wie der Untertitel verrät, ist dieses Konzert als Auftakt einer Reihe gedacht.
As the subtitle tells us, this concert marks the beginning of a series.
ParaCrawl v7.1

Eine Executive Conference am 10. Dezember dient als Auftakt.
An executive conference on 10 September serves as kick-off.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung galt als Auftakt für das Chinesische Neujahr des Hundes.
The event marked the start of the Chinese New Year the year of the Dog.
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt der Filmnacht zeigte der lange Spielfilm UPA!
Kicking off the Long Film Night, the feature film UPA!
ParaCrawl v7.1

Samstags ziehen wir als Auftakt zur 13.00 Uhr Show durch die Fußgängerzone!
Saturdays we parade through the pedestrian streets as a prelude to the 13.00 show!
ParaCrawl v7.1

Das traditionelle Haflinger Galopprennen findet am Ostermontag statt und gilt als Auftakt derRennsaison.
This traditional horse race takes place every year on Easter Monday and represents the opening of the raceseason.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend sind diese Veranstaltungen als Auftakt künftiger Anlässe rund um dieses Thema geplant.
The events are correspondingly planned as a prelude to future events addressing this topic.
ParaCrawl v7.1

Als Auftakt der Spielzeit fand im Oktober 2015 der Open Border Kongress statt.
The Open Border Congress took place at the start of the season in October 2015.
ParaCrawl v7.1

November 1938: Rede von Joseph Goebbels, die als Auftakt der Reichspogromnacht gilt.
The Grand Hall was the venue for the speech of Joseph Goebbels on November 9, 1938 which is known as the prelude for the Kristallnacht.
Wikipedia v1.0