Translation of "Als anbieter" in English
Daher
hat
ValDeal
nicht
anders
gehandelt
als
andere
Anbieter
von
Dienstleistungen
oder
Waren.
While
ValDeal
did
use
interaction
with
its
customers
to
understand
the
Hungarian
market
and
to
adapt
the
acquired
consultancy
model
to
its
specificities,
the
outcome
of
such
an
activity
was
the
introduction
on
this
market
of
an
existing
advisory
model
which
integrated
various
services
which
were
until
then
provided
separately
by
different
suppliers.
DGT v2019
Ein
IXP
ermöglicht
keinen
Netzzugang
und
fungiert
weder
als
Transit-Anbieter
noch
als
Carrier.
An
IXP
does
not
provide
network
access
or
act
as
a
transit
provider
or
carrier.
DGT v2019
Dabei
sollten
sowohl
die
Sprachnutzer
als
auch
die
-anbieter
eingebunden
werden.
The
review
should
involve
both
users
and
providers.
TildeMODEL v2018
Als
"Fernsehveranstalter"
werden
Anbieter
linearer
audiovisueller
Mediendienste
bezeichnet.
The
broadcaster
is
defined
as
"any
provider
of
linear
audiovisual
media
services".
TildeMODEL v2018
Als
"Fernsehveranstalter"
werden
Anbieter
linearer
audiovisueller
Mediendienste
bezeichnet.
The
broadcaster
is
defined
as
"any
provider
of
linear
audiovisual
media
services".
TildeMODEL v2018
Dieser
Mehrwert
ist
sowohl
für
den
Anbieter
als
auch
den
Abnehmer
profitabel.
This
added
value
is
also
profitable
for
the
supplier
and
the
purchaser.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
nun
mehr
als
300
Anbieter
von
Telekommunikationsdiensten
in
der
EU.
There
are
now
over
300
telecommunication
services
operators
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
HSH
selektiv
als
Anbieter
strukturierter
Finanzdienstleistungen
auftreten.
Furthermore,
HSH
will
selectively
operate
as
a
supplier
of
structured
financial
services.
DGT v2019
Fujitsu
Limited
ist
weltweit
als
Anbieter
von
Informationstechnologie
und
Netzsystemen
tätig.
Fujitsu
Limited
is
active
in
the
provision
for
information
technology
and
network
solutions
for
the
global
market.
TildeMODEL v2018
Zudem
bewegen
steigende
Energiekosten
viele
Verbraucher
dazu,
als
Anbieter
EE-Kleinerzeuger
zu
wählen.
In
addition,
rising
energy
costs
cause
many
consumers
to
turn
to
smaller
renewable
energy
suppliers.
TildeMODEL v2018
Auch
GTS
ist
als
Anbieter
von
Datenkommunikationsleistungen
mit
eigener
Infrastruktur
europaweit
tätig.
GTS
is
also
a
facilities-based
pan-European
provider
of
data
communications
services.
TildeMODEL v2018
Sonic
hielt
die
Rechte
an
den
Filmen
und
stellte
den
Cloud-Zugriff
als
Weißprodukt-Anbieter.
Sonic
held
the
rights
to
the
movies
and
provided
cloud
delivery
as
a
white
label
provider.
WikiMatrix v1
Es
gibt
nun
mehr
als
300
Anbieter
von
Telekommunikationsdiensten
in
der
EU.
There
are
now
over
300
telecommunication
services
operators
in
the
EU.
EUbookshop v2
Die
NRO
spielen
auch
als
Anbieter
von
Sozialdienstleistungen
eine
immer
wichtigere
Rolle.
The
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions
launches
its
new
website
in
June
1998
http://www.eurofound.ie/
employed
in
the
sector
in
providing
social
services.
EUbookshop v2
Fujitsu
ist
weltweit
als
Anbieter
von
Informationstechnologie
und
Netzsystemen
tätig.
A
better
quality
of
service
for
cross-border
mail
would
also
be
beneficial
for
consumers.
EUbookshop v2
Motorola
Ireland
ist
damit
ein
potentieller
Wettbewerber
als
Anbieter
von
Funkrufdiensten.
Motorola
is
therefore
a
potential
competitor
for
the
provision
of
the
service.
EUbookshop v2
Heute
gibt
es
mehr
als
60
derartige
Anbieter.
There
are
currently
over
200
providers.
WikiMatrix v1
Deshalb
kann
man
den
Heiligen
Stuhl
als
transnationalen
Anbieter
von
Hochschulstudiengängen
betrachten.
Therefore,
the
Holy
See
can
be
understood
as
a
transnational
provider
of
higher
education.
EUbookshop v2
Als
unabhängiger
Anbieter
ist
COMPANYLINKS
der
ideale
Partner
für
alle
Marktteilnehmer.
As
an
independent
service
provider,
COMPANYLINKS
is
the
ideal
partner
for
all
market
participants.
CCAligned v1
Mitarbeiter
der
WTS
sind
auf
vielen
Veranstaltungen
externer
Anbieter
als
Referenten
aktiv.
WTS'
employees
participate
in
many
events
as
external
speakers.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
einige
andere
software-Anbieter
als
auch
:
Try
some
other
software
providers
as
well
:
CCAligned v1