Translation of "Als versuch" in English

Wir betrachten diese Änderungsanträge als einen Versuch, die derzeitige Habitat-Richtlinie zu unterlaufen.
We regard these amendments as an attempt to undermine the existing habitat directive.
Europarl v8

Das ist nichts weiter als ein Versuch, die Zeit zurückzudrehen.
This is simply an attempt to turn the clock back.
Europarl v8

Wir können das nur als einen Versuch zur Erhöhung des Gesamthaushalts deuten.
We can only interpret that as a way of securing budget increases.
Europarl v8

Dies könnte als Versuch gesehen werden, Polen wieder auf Linie zu bringen.
It could be interpreted as an attempt to bring Poland back into line.
Europarl v8

Dieser Versuch begann drei Wochen später als der erste Versuch.
This experiment began three weeks later than the first experiment.
ELRC_2682 v1

Eine Woche später erzielte er gegen Argentinien seinen ersten Versuch als Nationalspieler.
His first try came a week later in England's 25–18 home defeat to Argentina.
Wikipedia v1.0

Beobachter bezeichneten es als neuesten Versuch von Google, den Branchenprimus Facebook herauszufordern.
Observers declared it Google’s latest attempt to challenge social giant Facebook.
Wikipedia v1.0

Man kann alles als Versuch interpretieren, Ordnung zu schaffen.
Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline.
OpenSubtitles v2018

Einen Versuch als Solistin gewagt, statt des Orchesters.
If I'd tried to be a soloist, instead of an orchestra member.
OpenSubtitles v2018

Die EG­Richtlinien über die Beseitigung technischer Handelshemmnisse war nie als ein Versuch gedacht,
Here the outline directive states that testing should, in principle, cover the noise emitted when the machine is idling, in other words at nominal engine speeds, as well as when loaded and when using applicances and moving parts.
EUbookshop v2

Es begann als praktischer Versuch, meine geistige Leistung zu verbessern.
It began as practical attempt to improve my mental horsepower.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter unternahm einen Versuch, als ich elf war.
My mother tried it when I was 11.
OpenSubtitles v2018

Ich betrachte es lieber, als dritter Versuch des ersten Dates.
I like to think of it as a third attempt at a first date.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es war ein billiger Versuch, als ich es aufschrieb.
I knew it was a cheap shot soon as I wrote it up.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte dir was Besseres bei, als diesen lachhaften Versuch eines Sturzes.
I taught you better than this paltry excuse for a takedown.
OpenSubtitles v2018

Rippenverletzungen von deinem dummen Versuch, als menschliches Schild zu dienen.
Rib pitting from when you foolishly tried to act as a human shield. Rib pitting?
OpenSubtitles v2018

Es war ganz anders als beim ersten Versuch.
But very different than during the audition.
OpenSubtitles v2018

Könnte man sie bei einem zweiten Versuch als kleines Mädchen rausholen?
If you tried again you could pull her out when she was still a little girl.
OpenSubtitles v2018

Als dieser Versuch fehlschlug, entschied sich García Linera für einen radikaleren Ansatz.
When this attempt at grass-roots politics failed, García opted for a more radical approach.
Wikipedia v1.0

Er kann als erster Versuch angesehen werden, die Ideen von Sen umzusetzen.
When people feel as though they have a in the world, they feel like they belong.
Wikipedia v1.0

Die israelischen Piloten werteten dies als einen Versuch zu entkommen.
The 727 turned back to the west, and the Israeli pilots interpreted this as an attempt to flee.
Wikipedia v1.0

Dads Vorsprechen als kümmerlicher Versuch, in Kellys Show zu kommen.
Dad's dramatic reading in a pathetic attempt to get on Kelly's show.
OpenSubtitles v2018

Whedon beschrieb den Film als einen Versuch, das Horror-Genre wiederaufblühen zu lassen.
Whedon described the film as an attempt to revitalize the horror genre.
WikiMatrix v1

Beobachter beschrieben die Vorwürfe Ghanis auch als Versuch, von eigenen Versäumnissen abzulenken.
Observers viewed the allegations from Ghani as an attempt to divert attention away from his own inadequacies.
WikiMatrix v1

In jedem dieser Fälle benötigte er mehr als einen Versuch.
Only one trick took him more than one try.
WikiMatrix v1

Ein weniger erfolgreicher Versuch als Sängerin fiel in das gleiche Jahr.
But success as a singer was another 17 years away.
WikiMatrix v1

Das in der Destillationsblase verbleibende Chlorbenzol dient im nächsten Versuch als Extraktionsmittel.
The chlorobenzene remaining in the distillation flask is used as the extraction agent in the next experiment.
EuroPat v2

Awake war Jins erster Versuch als Co-Texter.
"Awake" was Jin's first experience in co-composition.
WikiMatrix v1