Translation of "Allgemeinen rahmen" in English
Diesem
allgemeinen
Rahmen
ist
gebührend
Rechnung
zu
tragen.“
This
general
framework
has
to
be
taken
into
due
account.’
DGT v2019
Dieses
Forum
wird
den
allgemeinen
Rahmen
der
irakischen
Sicherheitspolitik
festlegen.
This
forum
will
set
the
broad
framework
for
Iraqi
security
policy.
MultiUN v1
Der
erste
Teil
beschäftigt
sich
mit
dem
allgemeinen
Rahmen
für
eine
bessere
Rechtsetzung.
The
first
part
is
dedicated
to
the
general
framework
for
better
regulation.
TildeMODEL v2018
Den
allgemeinen
Rahmen
bilden
die
Datenschutzvorschriften,
die
NIS-Richtlinie63
und
das
überarbeitete
EU-Urheberrecht.
The
general
framework
will
be
provided
by
the
general
data
protection
rules,
the
NIS
Directive63
and
the
revision
of
the
EU
copyright
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
sollten
den
allgemeinen
Rahmen
und
die
Orientierung
der
Maßnahmen
vorgeben.
These
proposals
should
set
the
general
framework
and
broad
lines
for
action.
TildeMODEL v2018
Die
Tätigkeiten
in
diesem
allgemeinen
Rahmen
bestehen
aus:
Activities
under
this
general
framework
will
consist
of:
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
über
einen
allgemeinen
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
wurden
Mitte
2002
aufgenommen.
Negotiations
to
put
in
place
a
general
framework
for
co-operation
between
Eurojust
and
OLAF
commenced
in
mid-2002.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
steht
mit
dem
allgemeinen
Corporate-Governance-Rahmen
der
EU
in
Einklang.
This
approach
is
in
line
with
the
general
EU
corporate
governance
framework.
TildeMODEL v2018
Er
soll
erstens
einen
allgemeinen
Rahmen
und
Sicherheitsregeln
für
Nahrungsergänzungen
aufstellen.
First,
to
set
out
a
general
framework
and
safety
rules
for
food
supplements.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
bestimmt
den
allgemeinen
Rahmen
für
die
Finanzierung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt.
This
Article
sets
out
the
general
terms
of
financing
under
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
In
diesem
allgemeinen
Rahmen
werden
mit
der
Initiative
folgende
spezifischen
Ziele
verfolgt:
Within
this
general
framework,
the
specific
objectives
of
this
initiative
are:
TildeMODEL v2018
Die
Sechste
MwSt-Richtlinie
bildet
den
allgemeinen
Rahmen
für
das
Gemeinsame
MwSt-System.
The
Sixth
Directive
constitutes
the
general
framework
of
the
common
VAT
system.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
schafft
einen
allgemeinen
Rahmen
für
Verbriefungen.
This
Regulation
lays
down
a
general
framework
for
securitisation.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
einen
allgemeinen
Rahmen
für
die
Koordinierung
dieser
Politikbereiche
und
Maßnahmen
erforderlich.
This
calls
for
a
broad
framework
of
coordination
between
these
policies
and
measures.
TildeMODEL v2018
Es
schafft
einen
allgemeinen
Rahmen
für
den
Zugang
zu
genetischen
Ressourcen.
It
provides
a
general
framework
for
access
to
genetic
resources.
TildeMODEL v2018
Über
den
allgemeinen
Rahmen
des
Vorschlags
haben
sie
sich
positiv
ausgesprochen.
As
to
the
general
framework
of
the
proposal,
they
have
expressed
themselves
in
a
positive
manner.
TildeMODEL v2018
Den
allgemeinen
Rahmen
bildet
allerdings
das
Englische.
English
will
be
used
as
a
common
framework.
EUbookshop v2
Die
EU-Kommission
wird
einen
allgemeinen
Rahmen
für
die
Verbreitung
bereitstellen.
The
Commission
will
provide
a
general
framework
for
dissemination.
EUbookshop v2
Dieser
Aufgabenbereich
fällt
in
den
allgemeinen
Rahmen
der
Direktive
betreffend
gefährliche
Stoffe.
This
activity
falls
within
the
general
framework
of
the
directive
on
dangerous
substances.
EUbookshop v2
Ihre
Auswirkungen
lassen
sich
nicht
aus
dem
allgemeinen
makro-ökonomischen
Rahmen
herauslösen.
Their
effect
cannot
be
isolated
from
the
general
macro-economic
framework.
EUbookshop v2
Die
Breitstreckung
wird
im
allgemeinen
in
einem
Rahmen
durchgeführt.
The
lateral
stretching
is,
in
general,
carried
out
in
a
frame.
EuroPat v2
Dieses
Dokument
folgt
demselben
allgemeinen
Rahmen
wie
die
Grundnormen.
This
document
follows
the
same
general
framework
as
the
BSS.
EUbookshop v2