Translation of "Allgemeinen regelung" in English

Damit wurde also eine Ausnahme zur allgemeinen Regelung geschaffen.
This decision is therefore a departure from the rules.
Europarl v8

Das Schema allgemeiner Zollpräferenzen besteht aus einer allgemeinen Regelung und zwei Sonderregelungen.
The scheme of generalised tariff preferences consists of a general arrangement, and two special arrangements.
TildeMODEL v2018

Ab diesem Zeitpunkt wurden staatliche Beihilfen an die Stahlindustrie der allgemeinen EG-Regelung unterworfen.
As of that date, State aid to the steel industry was brought under the general EC regime.
DGT v2019

Das Schema besteht aus einer allgemeinen Regelung und zwei Sonderregelungen.
The scheme consists of a general arrangement, and two special arrangements.
DGT v2019

Die zusätzlichen Handelspräferenzen sollen die Präferenzen im Rahmen der allgemeinen Regelung verdoppeln.
The additional trade preferences would simply double those benefits provided under the general arrangements.
TildeMODEL v2018

Von dieser allgemeinen Regelung hat der Rat zwei Ausnahmen vorgesehen:
While this system is of general application, the Council has laid down two exceptions:
TildeMODEL v2018

Das APS der EU besteht aus einer allgemeinen Regelung und zwei Sonderregelungen.
The EU's GSP consists of a general arrangement and two special arrangements.
TildeMODEL v2018

Das APS der EU besteht aus einer allgemeinen Regelung und zwei Sonderregelungen:
The EU GSP consists of a general arrangement and two special incentives:
TildeMODEL v2018

Die Einrichtungen zur Erreichung dieses Ziels sind Teil der allgemeinen Regelung des ESF.
The system brought in to do this is part of the general ESF rules.
EUbookshop v2

Zu der allgemeinen Regelung gehören drei Bestandteile.
There are three relevant elements in such a general settlement.
EUbookshop v2

Die fragliche Maßnahme weicht daher nicht von einer allgemeinen Regelung ab.
The measure in question therefore does not derogate from any general scheme.
EUbookshop v2

Die Einführung einer allgemeinen Regelung berühre die VOBK nur mittelbar.
The adoption of a general regulation affected the RPBA only indirectly.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorschriften könnten in bestimmten Einzelaspekten von der allgemeinen Regelung gemäß dieser Richtlinie abweichen.
These provisions could differ from the general regime laid down in this Directive on a number of specific points.
DGT v2019

Die damit zusammenhängenden Probleme werden im Rahmen der allgemeinen Regelung zur Anerkennung von Hochschuldiplomen behandelt.
The problems associated with that are being dealt with within the framework of the general rules on the recognition of university diplomas.
Europarl v8

Der Ausschuß begrüßte den Vorschlag der Kommission zur Ergänzung der allgemeinen Regelung zur Anerkennung der Diplome.
The Committee welcomed the Commission proposal on supplementing the general system for the recognition of qualifications.
TildeMODEL v2018

Der allgemeinen Regelung entsprechend gelten jedoch die Rechtsvorschriften des Staates der letzten Beschäftigung oder selbständigen Tätigkeit.
However, in keeping with the general rule, the applicable legislation is that of the State of last employment.
TildeMODEL v2018

Die Familienleistungen nach der allgemeinen Regelung werden im Einklang mit den Lohnerhöhungen automatisch angepaßt.
Family allowances under the general system are index-linked to wage increases.
TildeMODEL v2018

Anhang II jener Verordnung enthält die Liste der nach der allgemeinen Regelung des APS begünstigten Länder.
The list of beneficiary countries of the general arrangement of the GSP is established in Annex II to that Regulation.
DGT v2019

Anhang II der APS-Verordnung enthält die Liste der nach der allgemeinen Regelung des APS begünstigten Länder.
The list of beneficiary countries of the general arrangement of the GSP is established in Annex II to the GSP Regulation.
DGT v2019

Es sind keine allgemeinen Maßnahmen zur Regelung der Entnahme von Arten nach Anhang V vorhanden.
There are no general measures governing the taking of Annex V species.
TildeMODEL v2018

Gemeinsame Plattformen sollten eingerichtet werden, um die Anerkennung im Rahmen der allgemeinen Regelung zu erleichtern.
Common platforms were introduced in order to facilitate the implementation of the general recognition system.
TildeMODEL v2018

Ende des Jahres wird ein Richtlinienvorschlag zur Festlegung einer allgemeinen Regelung für diesen Bereich unterbreitet.
A proposal for a Directive will be presented at the end of the year to provide a general solution to this question.
TildeMODEL v2018

Diese Beihilfemaßnahme ist Bestandteil einer allgemeinen Regelung zur Förderung von Investitionen in den französischen Überseedepartments.
This aid measure is part of a general investment development scheme for the French Overseas Departments.
TildeMODEL v2018

Insoweit bleibt es also bei der allgemeinen Regelung (Reduktion um mindestens 40 Prozent).
To this extent, therefore, the general ruling (reducing by not less than 40$) continues to apply.
EUbookshop v2