Translation of "Allgemeinen regelung" in English
Damit
wurde
also
eine
Ausnahme
zur
allgemeinen
Regelung
geschaffen.
This
decision
is
therefore
a
departure
from
the
rules.
Europarl v8
Das
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
besteht
aus
einer
allgemeinen
Regelung
und
zwei
Sonderregelungen.
The
scheme
of
generalised
tariff
preferences
consists
of
a
general
arrangement,
and
two
special
arrangements.
TildeMODEL v2018
Ab
diesem
Zeitpunkt
wurden
staatliche
Beihilfen
an
die
Stahlindustrie
der
allgemeinen
EG-Regelung
unterworfen.
As
of
that
date,
State
aid
to
the
steel
industry
was
brought
under
the
general
EC
regime.
DGT v2019
Das
Schema
besteht
aus
einer
allgemeinen
Regelung
und
zwei
Sonderregelungen.
The
scheme
consists
of
a
general
arrangement,
and
two
special
arrangements.
DGT v2019
Die
zusätzlichen
Handelspräferenzen
sollen
die
Präferenzen
im
Rahmen
der
allgemeinen
Regelung
verdoppeln.
The
additional
trade
preferences
would
simply
double
those
benefits
provided
under
the
general
arrangements.
TildeMODEL v2018
Von
dieser
allgemeinen
Regelung
hat
der
Rat
zwei
Ausnahmen
vorgesehen:
While
this
system
is
of
general
application,
the
Council
has
laid
down
two
exceptions:
TildeMODEL v2018
Das
APS
der
EU
besteht
aus
einer
allgemeinen
Regelung
und
zwei
Sonderregelungen.
The
EU's
GSP
consists
of
a
general
arrangement
and
two
special
arrangements.
TildeMODEL v2018
Das
APS
der
EU
besteht
aus
einer
allgemeinen
Regelung
und
zwei
Sonderregelungen:
The
EU
GSP
consists
of
a
general
arrangement
and
two
special
incentives:
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtungen
zur
Erreichung
dieses
Ziels
sind
Teil
der
allgemeinen
Regelung
des
ESF.
The
system
brought
in
to
do
this
is
part
of
the
general
ESF
rules.
EUbookshop v2
Zu
der
allgemeinen
Regelung
gehören
drei
Bestandteile.
There
are
three
relevant
elements
in
such
a
general
settlement.
EUbookshop v2
Die
fragliche
Maßnahme
weicht
daher
nicht
von
einer
allgemeinen
Regelung
ab.
The
measure
in
question
therefore
does
not
derogate
from
any
general
scheme.
EUbookshop v2
Die
Einführung
einer
allgemeinen
Regelung
berühre
die
VOBK
nur
mittelbar.
The
adoption
of
a
general
regulation
affected
the
RPBA
only
indirectly.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorschriften
könnten
in
bestimmten
Einzelaspekten
von
der
allgemeinen
Regelung
gemäß
dieser
Richtlinie
abweichen.
These
provisions
could
differ
from
the
general
regime
laid
down
in
this
Directive
on
a
number
of
specific
points.
DGT v2019
Die
damit
zusammenhängenden
Probleme
werden
im
Rahmen
der
allgemeinen
Regelung
zur
Anerkennung
von
Hochschuldiplomen
behandelt.
The
problems
associated
with
that
are
being
dealt
with
within
the
framework
of
the
general
rules
on
the
recognition
of
university
diplomas.
Europarl v8
Der
Ausschuß
begrüßte
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Ergänzung
der
allgemeinen
Regelung
zur
Anerkennung
der
Diplome.
The
Committee
welcomed
the
Commission
proposal
on
supplementing
the
general
system
for
the
recognition
of
qualifications.
TildeMODEL v2018
Der
allgemeinen
Regelung
entsprechend
gelten
jedoch
die
Rechtsvorschriften
des
Staates
der
letzten
Beschäftigung
oder
selbständigen
Tätigkeit.
However,
in
keeping
with
the
general
rule,
the
applicable
legislation
is
that
of
the
State
of
last
employment.
TildeMODEL v2018
Die
Familienleistungen
nach
der
allgemeinen
Regelung
werden
im
Einklang
mit
den
Lohnerhöhungen
automatisch
angepaßt.
Family
allowances
under
the
general
system
are
index-linked
to
wage
increases.
TildeMODEL v2018
Anhang
II
jener
Verordnung
enthält
die
Liste
der
nach
der
allgemeinen
Regelung
des
APS
begünstigten
Länder.
The
list
of
beneficiary
countries
of
the
general
arrangement
of
the
GSP
is
established
in
Annex
II
to
that
Regulation.
DGT v2019
Anhang
II
der
APS-Verordnung
enthält
die
Liste
der
nach
der
allgemeinen
Regelung
des
APS
begünstigten
Länder.
The
list
of
beneficiary
countries
of
the
general
arrangement
of
the
GSP
is
established
in
Annex
II
to
the
GSP
Regulation.
DGT v2019
Es
sind
keine
allgemeinen
Maßnahmen
zur
Regelung
der
Entnahme
von
Arten
nach
Anhang
V
vorhanden.
There
are
no
general
measures
governing
the
taking
of
Annex
V
species.
TildeMODEL v2018
Gemeinsame
Plattformen
sollten
eingerichtet
werden,
um
die
Anerkennung
im
Rahmen
der
allgemeinen
Regelung
zu
erleichtern.
Common
platforms
were
introduced
in
order
to
facilitate
the
implementation
of
the
general
recognition
system.
TildeMODEL v2018
Ende
des
Jahres
wird
ein
Richtlinienvorschlag
zur
Festlegung
einer
allgemeinen
Regelung
für
diesen
Bereich
unterbreitet.
A
proposal
for
a
Directive
will
be
presented
at
the
end
of
the
year
to
provide
a
general
solution
to
this
question.
TildeMODEL v2018
Diese
Beihilfemaßnahme
ist
Bestandteil
einer
allgemeinen
Regelung
zur
Förderung
von
Investitionen
in
den
französischen
Überseedepartments.
This
aid
measure
is
part
of
a
general
investment
development
scheme
for
the
French
Overseas
Departments.
TildeMODEL v2018
Insoweit
bleibt
es
also
bei
der
allgemeinen
Regelung
(Reduktion
um
mindestens
40
Prozent).
To
this
extent,
therefore,
the
general
ruling
(reducing
by
not
less
than
40$)
continues
to
apply.
EUbookshop v2