Translation of "Allgemeinen preisanstieg" in English

Die Bargeldumstellung sollte nicht zu einem allgemeinen Preisanstieg führen .
The cash changeover should not lead to a general rise in prices .
ECB v1

Auch dies führte wiederum zu einem allgemeinen Preisanstieg für Lebensmittel.
This again led to a general increase in food prices.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich ist zu betonen, dass keiner der Verwender geltend machte, dass es seit der Einführung der derzeitigen Maßnahmen zu einem allgemeinen Preisanstieg bei Harnstoff und/oder einer Verschlechterung seiner Rentabilität gekommen sei.
In this respect it should be noted that none of the users claimed that there had been a general price increase of urea and/or reduction of their profitability since the current measures had been imposed.
JRC-Acquis v3.0

Bei Gütern, deren Preise sich einander stark angenähert haben, ist im Allgemeinen ein geringerer Preisanstieg festzustellen.
Goods showing high price convergence tend to show lower price increases.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung hat jedoch ergeben, dass der Anstieg durch einen allgemeinen Preisanstieg bei bestimmten Rohstoffen (Stahl, Eisenschrott und Roheisen) sowie bei Energie bedingt ist, der zwischen April und Oktober 2008 weltweit zu verzeichnen war, und dass die Preisunterbietung, die offensichtlich weiterhin erheblich ist, durch diesen Anstieg nicht beseitigt wurde.
However, the investigation has shown that this increase is the reflection of a general price increase in certain raw materials (steel, iron scrap and pig iron) and energy costs which took place worldwide between April and October 2008 and that this increase has not eliminated price undercutting, which apparently remains substantial.
DGT v2019

Was einen allgemeinen Preisanstieg auf dem Unionsmarkt anbelangt, so ist die Kommission der Ansicht, dass dieser keine Auswirkung haben würde, da sich diese Preiserhöhung auf alle wirtschaftlichen Akteure auswirken würde.
As far as a general price increase in the Union market is concerned, it was considered that since this price increase would impact on all economic players this would have a neutral effect.
DGT v2019

Die von Eurostat am 28. Februar veröffentlichten Angaben bestätigen, dass es im Zusammenhang mit der Währungsumstellung zu keinem allgemeinen Preisanstieg gekommen ist: die Auswirkungen der Euro-Umstellung auf die monatliche Preisentwicklung wird auf 0?0,16 % geschätzt.
The figures published by Eurostat on 28 February confirm that there was no general increase in prices as a result of the currency changeover, its impact on the monthly price trend is put at between 0% and 0.16%.
TildeMODEL v2018

Der Grundßr diese Beschleunigung ist u. a. der Wertgewinn des Dollar, der zu einem allgemeinen Preisanstieg bei Erdölerzeugnissen geführt hat.
One reason for this is the appreciation of the dollar, which led to a general increase in prices of petroleum products.
EUbookshop v2

Die Herstellung von Mess­ und ähnlichen Instrumenten und Vorrichtungen (NACE­Gruppe 33.2) folgte dem allgemeinen Preisanstieg, der für das verarbeitende Gewerbe insgesamt festzustellen war, während sich in anderen Teilen der IKT im verarbeitenden Gewerbe der Inlandsindex der Erzeuger­preise im Zeitraum 1995­2002 rückläufig entwickelte \ Der stärkste Rückgang trat bei der Herstellung von Büromaschinen, Datenverarbeitungsgeräten und ­einrichtungen (NACE­Abteilung 30) ein, wo seit 1995 regelmäßig negative jährliche Veränderungsraten zu verzeichnen waren.
While the manufacture of instruments and appliances for measuring and similar purposes (NACE group 33.2) followed the general trend of price increases observed for the whole of manufacturing, the domestic output price index decreased between 1995 and 2002 for the other parts of ICT manufacturing1. The largest fall in this price index was reported in the manufacture of office machinery and computers (NACE division 30), with a regular pattern of negative annual rates of change since 1995.
EUbookshop v2

Den während des Kontrollbesuchs gesammelten Daten war jedoch zu entnehmen, dass der zwischen 1999 und dem UZ verzeichnete Anstieg der durchschnittlichen Kosten nicht höher war als der im selben Zeitraum erfolgte allgemeine Preisanstieg in der Gemeinschaft, nämlich 8 %.
However, the data collected during the on-spot investigation showed that the rise in total average costs between 1999 and the IP was not higher than the rise in the overall price level in the Community over the same period, i.e. 8 %.
DGT v2019

Der allgemeine Preisanstieg ist an die Energiekosten gekoppelt, und die Europäische Union ist von Energielieferungen abhängig.
The general rise in prices is linked to energy costs, and the European Union is energy-dependent.
Europarl v8

Daher hat Schweden im EU-Vergleich die niedrigsten Preise für die Stromversorgung der Haushalte, auch wenn ein allgemein starker Preisanstieg im Jahr 2001 die Regierung dazu zwang, die Wettbewerbssituation in diesem Sektor zu überprüfen.
As a result, Sweden has the lowest prices for electricity supplies to domestic consumers in the EU, although a very sharp general price rise in 2001 has prompted the government to review the competitive situation in this sector.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission in Anbetracht der Tatsache, daß der Preis für Zeitungspapier einschneidende Auswirkungen auf die Gesamtkosten des Endprodukts hat und daß dieser erhebliche Preisanstieg den Fortbestand der Zeitungen bedroht und ihre Meinungsvielfalt und Unabhängigkeit gefährden könnte, Auskunft darüber geben, ob sich bei den von ihr durchgeführten Untersuchungen Hinweise darauf ergeben haben, daß der allgemeine Preisanstieg des Zeitungspapiers in Europa auf eine Absprache zwischen den Herstellern zurückzuführen ist?
In view of the huge impact which newsprint prices have on the overall cost of the final product, and given that such a large increase threatens the survival of newspapers and may reduce the number and the independence thereof, could the Commission say, on the basis of the investigation it is carrying out, whether or not there are any indications that the generalized increase in the price of newsprint in Europe is the result of an understanding amongst manufacturers?
EUbookshop v2

Hervorzuheben sind der allgemeine Preisanstieg bei Rohstoffen, Treibstoff und Strom, sowie die möglichen Folgen eines Artikels des von Mexiko, den USA und Kanada 1994 unterzeichneten Freihandelsvertrags (NAFTA), der die völlige Öffnung des Agrarsektors vorsieht.
These organizations highlight the increase in the costs of basic products, fuel and electricity, as well as the possible consequences of opening the fishing and farming markets as part of the North American Free Trade Agreement, signed in 1994 by Mexico, the United States and Canada.
ParaCrawl v7.1

Es wurde davon ausgegangen, dass der Wert der Immobilien im Gebiet Haapala/Uusitalo das Preisniveau der bereits erschlossenen Wohngebiete erreichen und darüber hinaus dem allgemeinen Trend des Preisanstiegs folgen würde.
The expectation was that the value of real estate in Haapala/Uusitalo would reach that of similarly developed residential areas and in addition follow the general price increase trends.
DGT v2019