Translation of "Preisanstieg" in English

Dieser erhebliche Zuwachs an Fangmöglichkeiten erklärt den Preisanstieg.
This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.
Europarl v8

Der in keiner Relation zur Mehrwertsteuererhöhung stehende Preisanstieg zeigt deutlich, wer profitiert.
Price growth, which is disproportionate to an increase in VAT, clearly shows who benefits.
Europarl v8

In diesem Fall würde das zu einem unmerklichen Preisanstieg bei Kraftstoffen führen.
That would result in just a minute rise in the price of fuel.
Europarl v8

Ein durch Antidumpingmaßnahmen verursachter Preisanstieg hätte folglich auf seine Geschäftsergebnisse keine nennenswerten Auswirkungen.
Any price increase due to anti-dumping duties would therefore not have a considerable impact on its business performance.
DGT v2019

Dies würde zu einer Entgelterhöhung mit daraus resultierendem Preisanstieg für die Endverbraucher führen.
This would result in a tariff increase that would increase prices for the final customers.
DGT v2019

Der Preisanstieg bei den Lebensmitteln beweist das.
The increase in the price of food illustrates this.
Europarl v8

Der Preisanstieg bei Grundnahrungsmitteln hat eine äußerst schwierige allgemeine Lage nur weiter verschlimmert.
The rises in the prices of basic commodities has compounded a very complicated general state of affairs.
Europarl v8

Auf dem Getreidesektor gibt es die unterschiedlichsten Gründe für den Preisanstieg.
In the cereals sector there are various different reasons for the increase in prices.
Europarl v8

Der durchschnittliche Preisanstieg betrug 1.480,00 HUF.
In forints, the average increase was 1,480.
WMT-News v2019

Die Bargeldumstellung sollte nicht zu einem allgemeinen Preisanstieg führen .
The cash changeover should not lead to a general rise in prices .
ECB v1

Momentan lässt der Preisanstieg bei Eigenheimen in manchen dieser Städte nach.
Now growth in home prices is weakening in some of these cities.
News-Commentary v14

Dies scheint darauf hinzudeuten, dass der Mindestpreis einen Preisanstieg begünstigte.
This appears to indicate that the minimum price acted as an incentive for a price increase.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Preisanstieg war angesichts der geringen Ausfuhrmengen jedoch wahrscheinlich nicht sehr repräsentativ.
However, these price increases were probably not very representative in view of the small quantities exported.
JRC-Acquis v3.0

Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen?
Will the current run-up in prices be followed by similar, or worse, collapses?
News-Commentary v14

Andererseits befürchteten sie einen Preisanstieg auf EU-Niveau.
On the other hand, they were fearing an increase in prices to EU-level.
TildeMODEL v2018

Der Grund für diesen starken Preisanstieg ist eindeutig am Rohölmarkt zu suchen.
The sharp rise in prices is clearly due to the crude oil market.
TildeMODEL v2018

Der umfassende und jähe Preisanstieg hat weltweit zu makroökonomischen Ungleichgewichten geführt.
The size and abruptness of the price surge have generated macro-economic imbalances across the world.
TildeMODEL v2018

In einigen Ländern verbinden die Bürger mit der Währungsumstellung einen deutlichen Preisanstieg.
In some countries, citizens linked the euro changeover to significant increases in prices.
TildeMODEL v2018

Die für die zweite Jahreshälfte 2008 vorliegenden Daten bestätigen diesen Preisanstieg.
Data available for the second half of 2008 confirm the price increase.
DGT v2019

Zwischen 2007 und dem UZÜ war der Preisanstieg indessen höher.
However the higher increase in prices occurred between 2007 and the RIP.
DGT v2019

Die starke Nachfrage im gesamten Bezugszeitraum hatte einen erheblichen Preisanstieg zur Folge.
The high demand throughout the period considered led to a significant increase in prices.
DGT v2019

Diese Entwicklung ist weitgehend auf einen durchschnittlichen Preisanstieg von 10 % zurückzuführen.
This development is largely explained by an average increase in prices of 10 %.
DGT v2019

Dies war auf einen erheblichen Preisanstieg im Jahr 2010 und im UZÜ zurückzuführen.
This was caused by a large price increase during 2010 and the RIP.
DGT v2019

Die Entwicklung der Einfuhrpreise lässt einen Preisanstieg im Bezugszeitraum erkennen.
The trend in import prices shows a price increase over the period considered.
DGT v2019

Wird auf dem Gemeinschaftsmarkt ein erheblicher Preisanstieg oder ein erheblicher Preisrückgang festgestellt und:
When a substantial rise or fall in prices is recorded on the Community market and:
DGT v2019