Translation of "Allgemeine versorgung" in English
Im
Fall
einer
Überdosierung
wird
eine
allgemeine
medizinische
Versorgung
empfohlen.
In
case
of
overdose,
general
medical
care
is
recommended.
ELRC_2682 v1
Könnte
aber
auch
allgemeine
medizinische
Versorgung
für
Frauen
liefern.
Could
also
supply
general
medical
care
to
women.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
gesundheitliche
Versorgung
ist
ebenso
erstklassig
wie
an
den
Küsten
des
Festlandes.
The
general
health
care
is
as
good
as
at
the
coasts
of
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
allgemeine
medizinische
Versorgung
-
Betreuung
von
Kindern
und
Erwachsenen.
General
practice,
adult
care
and
children....
ParaCrawl v7.1
Dadurch
soll
die
allgemeine
gesundheitliche
Versorgung
in
Makoko,
insbesondere
die
Mutter-Kind-Gesundheit,
langfristig
verbessert
werden.
The
aim
is
to
improve
general
health
care
in
Makoko,
especially
mother-child
health,
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
So
wird
im
ganzen
Land
die
bestehende
allgemeine
kinderärztliche
Versorgung
durch
alle
privaten
Kinderarztpraxen
des
Landes
verstärkt,
die
mit
einem
zentralisierten
Kinderärztehaus
der
„Kannerklinik“
zusammenarbeiten,
und
mittelfristig
durch
die
Organisation
einer
kinderärztlichen
Struktur
für
ambulante
Behandlung
im
Norden
und
Süden
des
Landes.
Throughout
the
Grand
Duchy,
the
continuity
of
general
paediatric
care
is
being
improved
by
all
the
country's
private
paediatricians,
collaborating
in
a
centralised
paediatric
medical
centre
(maison
médicale
pédiatrique)
at
the
Kannerklinik
and,
in
the
medium
term,
by
the
organisation
of
an
out-patient
paediatric
structure
in
the
north
and
south
of
the
Grand
Duchy.
ELRA-W0201 v1
Das
EEG
regelt:
den
vorrangigen
Anschluss
von
Anlagen
zur
Erzeugung
von
Strom
aus
erneuerbaren
Energien
und
aus
Grubengas
an
die
Netze
für
die
allgemeine
Versorgung
mit
Elektrizität,
die
vorrangige
Abnahme,
Übertragung,
Verteilung
und
Vergütung
dieses
Stroms
durch
die
Netzbetreiber
einschließlich
des
Verhältnisses
zu
Strom
aus
Kraft-Wärme-Kopplung
(KWK)
sowie
einschließlich
Prämien
für
die
Integration
dieses
Stroms
in
das
Elektrizitätsversorgungssystem
und
den
bundesweiten
Ausgleich
des
abgenommenen
Stroms,
für
den
eine
Vergütung
oder
eine
Prämie
gezahlt
worden
ist.
EEG
regulates:
priority
connection
to
the
grid
systems
for
general
electricity
supply
of
installations
generating
electricity
from
renewable
energy
sources
and
from
mine
gas;
priority
purchase,
transmission,
distribution
of
and
payment
for
such
electricity
by
the
grid
system
operators,
also
in
relation
to
electricity
from
combined
heat
and
power
(CHP)
generation,
and
including
premiums
for
integrating
this
electricity
in
the
electricity
supply
system;
and
the
nationwide
equalisation
scheme
for
the
quantity
of
electricity
purchased
for
which
a
tariff
or
premium
has
been
paid.
DGT v2019
Die
allgemeine
Versorgung
mit
allen
Dienstleistungen
lässt
sich
vor
allem
in
sehr
dünn
besiedelten
Gebieten
durch
Investitionen
in
Entwicklungszentren
in
ländlichen
Gebieten
(beispielsweise
in
Klein-
und
Mittelstädten),
durch
die
Entwicklung
von
wirtschaftlichen
Clustern,
die
auf
die
örtlichen
Vorteile
aufbauen,
und
durch
den
Einsatz
neuer
Informationstechnologien
erreichen.
Ensuring
universal
access
to
all
services,
particularly
in
very
sparsely
populated
areas,
may
be
achieved
by
investing
in
development
poles
in
rural
areas
(for
example
in
small
and
medium-sized
towns)
and
by
developing
economic
clusters
based
on
local
assets
combined
with
the
use
of
new
information
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Versorgung
mit
allen
Dienstleistungen
lässt
sich
vor
allem
in
sehr
dünn
besiedelten
Gebieten
durch
Investitionen
in
Entwicklungszentren
in
ländlichen
Gebieten
(beispielsweise
in
Klein-
und
Mittelstädten),
durch
die
Entwicklung
von
wirtschaftlichen
Clustern,
die
auf
die
örtlichen
Vorteile
aufbauen,
und
durch
den
Einsatz
neuer
Informationstechnologien
erreichen.
Ensuring
universal
access
to
all
services,
particularly
in
very
sparsely
populated
areas,
may
be
achieved
by
investing
in
development
poles
in
rural
areas
(for
example
in
small
and
medium-sized
towns)
and
by
developing
economic
clusters
based
on
local
assets
combined
with
the
use
of
new
information
technologies.
TildeMODEL v2018
Sie
deckt
auch
die
ihnen
zu
gewährenden
sozialen
Rechte
ab
wie
Mindestgrundversorgung,
medizinische
Versorgung,
allgemeine
und
berufliche
Bildung.
It
also
covers
the
social
rights
to
be
accorded
to
them,
such
as
basic
standards
of
living,
medical
care,
education
and
training.
TildeMODEL v2018
Da
sich
die
Post-
und
die
Mehrwertsteuerrichtlinie
in
dem
Anliegen
überlappten,
die
allgemeine
Versorgung
mit
Postdienstleistungen
zu
erschwingliche
Preisen
sicherzustellen,
könnten
die
Betreiber
des
öffentlichen
Postnetzes,
die
den
Universaldienst
erbringen,
sehr
wohl
als
öffentliche
Posteinrichtungen
angesehen
werden.
Because
the
Postal
Directive
and
the
VAT
Directive
overlap
in
seeking
to
ensure
the
general
provision
of
postal
services
at
affordable
prices,
the
operators
of
the
public
postal
network
who
provide
the
universal
service
can
be
regarded
as
public
postal
services.
TildeMODEL v2018
Letztere
kann
die
Innovation
weiter
anregen,
sie
kann
zu
effizienterer
Planung
und
Ressourcenverwendung
beitragen
und
die
allgemeine
Qualität
der
Versorgung
verbessern.
It
can
further
stimulate
innovation,
it
can
contribute
to
more
efficient
planning
and
use
of
resources
and
to
better
overall
quality
of
care.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
notwendig,
sie
in
verschiedene,
zum
Teil
streng
voneinander
getrennte
Bereiche
zu
unterteilen:
Aufnahme,
Untersuchung,
allgemeine
medizinische
Versorgung,
Chirurgie
und
Notfall,
Forschung,
Ausbildung
und
Verwaltung.
This
makes
it
necessary
to
divide
it
into
different
areas,
some
of
them
strictly
separated:
Admission,
examination,
general
medical
care,
surgery
and
emergency,
research,
training
and
administration
.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Vorteilen
für
die
öffentliche
Gesundheit
gehören
allgemeine
und
fachärztliche
Versorgung,
Krankenhausaufenthalt,
Labordienstleistungen,
ermäßigte
Medikamente
und
Medikamente,
Geburtshilfe,
Geräte
und
Transport.
Public
health
benefits
include
general
and
specialist
medical
care,
hospitalisation,
laboratory
services,
discounted
drugs
and
medicines,
maternity
care,
appliances
and
transportation.
ParaCrawl v7.1
Auf
Basis
der
bei
den
deutschen
Übertragungsnetzbetreibern
50Hertz
Transmission
GmbH,
Amprion
GmbH,
Tennet
TSO
GmbH
und
TransnetBW
GmbH
vorliegenden
Prognosedaten
über
die
Höhe
der
erwarteten
förderfähigen
KWK-Strommengen,
der
Wärme-
und
Kältenetz-Förderzahlungen,
der
Wärme-
und
Kältespeicher-Förderzahlungen
sowie
der
Stromabgabe
an
Letztverbraucher
aus
den
Netzen
für
die
allgemeine
Versorgung,
auf
die
die
Belastungen
umgelegt
werden,
ergeben
sich
folgende
Aufschläge
auf
die
Netzentgelte.
The
German
transmission
system
operators
50Hertz
Transmission
GmbH,
Amprion
GmbH,
TenneT
TSO
GmbH
and
TransnetBW
GmbH
have
determined
the
following
surcharges
according
to
§9
of
CHP
law.
The
basis
for
the
calculation
is
the
present
forecast
data
on
the
amount
of
expected
eligible
infeed
from
cogeneration,
support
payments
for
construction
and
expansion
of
heating
and
cooling
networks
and
storages
as
well
as
of
the
electricity
consumption
of
the
end
users
allocated
in
public
networks.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zuschlag
ist
auch
für
KWK-Strom
zu
entrichten,
der
nicht
in
ein
Netz
für
die
allgemeine
Versorgung
eingespeist
wird.
A
compensation
is
also
paid
for
CHP
electricity
not
injected
into
the
public
supply
grid
.
ParaCrawl v7.1
Neue
Erkenntnisse,
die
an
Kliniken
der
Maximalversorgung
gewonnen
werden,
müssen
schnell
in
die
allgemeine
Versorgung
integriert
werden,
damit
alle
Patienten
von
medizinischen
Innovationen
profitieren.
New
insights
gained
at
maximum
care
hospitals
must
be
quickly
integrated
into
general
care,
in
order
for
all
patients
to
benefit
from
medical
innovations.Â
Â
ParaCrawl v7.1
Und
trotz
der
bürokratischen
Misswirtschaft
und
Korruption
sorgte
die
kollektivierte
Planwirtschaft
für
allgemeine
medizinische
Versorgung,
Wohnraum,
Ausbildung,
Kinderversorgung
und
Ferienunterkünfte,
was
nur
möglich
war,
weil
der
Kapitalismus
enteignet
worden
war.
And
despite
bureaucratic
mismanagement
and
corruption,
the
planned,
collectivized
economy
provided
for
universal
medical
care,
housing,
education,
childcare
and
vacations,
which
were
possible
only
because
capitalism
had
been
expropriated.
ParaCrawl v7.1
Kliniken
und
medizinische
Fakultäten
informieren
mit
außergewöhnlichen
Aktionen
über
die
Chancen
für
die
allgemeine
Versorgung
und
Bildung,
die
die
Gesundheitsforschung
eröffnet.
Hospitals
and
medical
faculties
inform
with
unusual
actions
about
the
chances
for
the
general
supply
and
education,
which
open
the
health
research.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
KWKG
wird
der
KWK-Anteil
der
produzierten
Strommenge
(KWK-Strom)
gefördert,
der
in
Netze
aller
Spannungsebenen
für
die
allgemeine
Versorgung
eingespeist
wird.
Pursuant
to
this
CHP
Act,
the
CHP-share
of
the
electricity
volume
produced
(CHP
electricity)
that
is
fed
into
grids
of
all
voltage
levels
for
general
supply
is
subsidized.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
hat
eine
Reihe
staatlicher
Reformen
im
Gesundheitssystem
durchgeführt,
die
eine
allgemeine
Versorgung
mit
hochwertigen
medizinischen
Leistungen
sichern,
die
primäre
Gesundheitsversorgung
verbessern
und
die
finanziellen
Risiken
für
die
Bevölkerung
aufgrund
von
Eigenleistungen
für
die
Gesundheit
mindern
sollen.
The
country
adopted
a
number
of
state-based
reforms
in
the
health
sector
to
ensure
universal
access
to
high-quality
medical
services,
to
improve
the
primary
health
care
system
and
to
decrease
the
financial
risks
to
the
population
posed
by
high
out-of-pocket
expenditures
on
health.
ParaCrawl v7.1