Translation of "Allgemeine versorgung" in English

Im Fall einer Überdosierung wird eine allgemeine medizinische Versorgung empfohlen.
In case of overdose, general medical care is recommended.
ELRC_2682 v1

Könnte aber auch allgemeine medizinische Versorgung für Frauen liefern.
Could also supply general medical care to women.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeine gesundheitliche Versorgung ist ebenso erstklassig wie an den Küsten des Festlandes.
The general health care is as good as at the coasts of the mainland.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten allgemeine medizinische Versorgung - Betreuung von Kindern und Erwachsenen.
General practice, adult care and children....
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll die allgemeine gesundheitliche Versorgung in Makoko, insbesondere die Mutter-Kind-Gesundheit, langfristig verbessert werden.
The aim is to improve general health care in Makoko, especially mother-child health, in the long term.
ParaCrawl v7.1

So wird im ganzen Land die bestehende allgemeine kinderärztliche Versorgung durch alle privaten Kinderarztpraxen des Landes verstärkt, die mit einem zentralisierten Kinderärztehaus der „Kannerklinik“ zusammenarbeiten, und mittelfristig durch die Organisation einer kinderärztlichen Struktur für ambulante Behandlung im Norden und Süden des Landes.
Throughout the Grand Duchy, the continuity of general paediatric care is being improved by all the country's private paediatricians, collaborating in a centralised paediatric medical centre (maison médicale pédiatrique) at the Kannerklinik and, in the medium term, by the organisation of an out-patient paediatric structure in the north and south of the Grand Duchy.
ELRA-W0201 v1

Das EEG regelt: den vorrangigen Anschluss von Anlagen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energien und aus Grubengas an die Netze für die allgemeine Versorgung mit Elektrizität, die vorrangige Abnahme, Übertragung, Verteilung und Vergütung dieses Stroms durch die Netzbetreiber einschließlich des Verhältnisses zu Strom aus Kraft-Wärme-Kopplung (KWK) sowie einschließlich Prämien für die Integration dieses Stroms in das Elektrizitätsversorgungssystem und den bundesweiten Ausgleich des abgenommenen Stroms, für den eine Vergütung oder eine Prämie gezahlt worden ist.
EEG regulates: priority connection to the grid systems for general electricity supply of installations generating electricity from renewable energy sources and from mine gas; priority purchase, transmission, distribution of and payment for such electricity by the grid system operators, also in relation to electricity from combined heat and power (CHP) generation, and including premiums for integrating this electricity in the electricity supply system; and the nationwide equalisation scheme for the quantity of electricity purchased for which a tariff or premium has been paid.
DGT v2019

Die allgemeine Versorgung mit allen Dienstleistungen lässt sich vor allem in sehr dünn besiedelten Gebieten durch Investitionen in Entwicklungszentren in ländlichen Gebieten (beispielsweise in Klein- und Mittelstädten), durch die Entwicklung von wirtschaftlichen Clustern, die auf die örtlichen Vorteile aufbauen, und durch den Einsatz neuer Informationstechnologien erreichen.
Ensuring universal access to all services, particularly in very sparsely populated areas, may be achieved by investing in development poles in rural areas (for example in small and medium-sized towns) and by developing economic clusters based on local assets combined with the use of new information technologies.
TildeMODEL v2018

Die allgemeine Versorgung mit allen Dienstleis­tungen lässt sich vor allem in sehr dünn besiedelten Gebieten durch Investitionen in Ent­wicklungszentren in ländlichen Gebieten (beispielsweise in Klein- und Mittelstädten), durch die Entwicklung von wirtschaftlichen Clustern, die auf die örtlichen Vorteile aufbauen, und durch den Einsatz neuer Informationstechnologien erreichen.
Ensuring universal access to all services, particularly in very sparsely populated areas, may be achieved by investing in development poles in rural areas (for example in small and medium-sized towns) and by developing economic clusters based on local assets combined with the use of new information technologies.
TildeMODEL v2018

Sie deckt auch die ihnen zu gewährenden sozialen Rechte ab wie Mindestgrundversorgung, medizinische Versorgung, allgemeine und berufliche Bildung.
It also covers the social rights to be accorded to them, such as basic standards of living, medical care, education and training.
TildeMODEL v2018

Da sich die Post- und die Mehrwertsteuerrichtlinie in dem Anliegen überlappten, die allgemeine Versorgung mit Postdienstleistungen zu erschwingliche Preisen sicherzustellen, könnten die Betreiber des öffentlichen Postnetzes, die den Universaldienst erbringen, sehr wohl als öffentliche Posteinrichtungen angesehen werden.
Because the Postal Directive and the VAT Directive overlap in seeking to ensure the general provision of postal services at affordable prices, the operators of the public postal network who provide the universal service can be regarded as public postal services.
TildeMODEL v2018

Letztere kann die Innovation weiter anregen, sie kann zu effizienterer Planung und Ressourcenverwendung beitragen und die allgemeine Qualität der Versorgung verbessern.
It can further stimulate innovation, it can contribute to more efficient planning and use of resources and to better overall quality of care.
TildeMODEL v2018

Daher ist es notwendig, sie in verschiedene, zum Teil streng voneinander getrennte Bereiche zu unterteilen: Aufnahme, Untersuchung, allgemeine medizinische Versorgung, Chirurgie und Notfall, Forschung, Ausbildung und Verwaltung.
This makes it necessary to divide it into different areas, some of them strictly separated: Admission, examination, general medical care, surgery and emergency, research, training and administration .
ParaCrawl v7.1

Zu den Vorteilen für die öffentliche Gesundheit gehören allgemeine und fachärztliche Versorgung, Krankenhausaufenthalt, Labordienstleistungen, ermäßigte Medikamente und Medikamente, Geburtshilfe, Geräte und Transport.
Public health benefits include general and specialist medical care, hospitalisation, laboratory services, discounted drugs and medicines, maternity care, appliances and transportation.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis der bei den deutschen Übertragungsnetzbetreibern 50Hertz Transmission GmbH, Amprion GmbH, Tennet TSO GmbH und TransnetBW GmbH vorliegenden Prognosedaten über die Höhe der erwarteten förderfähigen KWK-Strommengen, der Wärme- und Kältenetz-Förderzahlungen, der Wärme- und Kältespeicher-Förderzahlungen sowie der Stromabgabe an Letztverbraucher aus den Netzen für die allgemeine Versorgung, auf die die Belastungen umgelegt werden, ergeben sich folgende Aufschläge auf die Netzentgelte.
The German transmission system operators 50Hertz Transmission GmbH, Amprion GmbH, TenneT TSO GmbH and TransnetBW GmbH have determined the following surcharges according to §9 of CHP law. The basis for the calculation is the present forecast data on the amount of expected eligible infeed from cogeneration, support payments for construction and expansion of heating and cooling networks and storages as well as of the electricity consumption of the end users allocated in public networks.
ParaCrawl v7.1

Ein Zuschlag ist auch für KWK-Strom zu entrichten, der nicht in ein Netz für die allgemeine Versorgung eingespeist wird.
A compensation is also paid for CHP electricity not injected into the public supply grid .
ParaCrawl v7.1

Neue Erkenntnisse, die an Kliniken der Maximalversorgung gewonnen werden, müssen schnell in die allgemeine Versorgung integriert werden, damit alle Patienten von medizinischen Innovationen profitieren.
New insights gained at maximum care hospitals must be quickly integrated into general care, in order for all patients to benefit from medical innovations. Â
ParaCrawl v7.1

Und trotz der bürokratischen Misswirtschaft und Korruption sorgte die kollektivierte Planwirtschaft für allgemeine medizinische Versorgung, Wohnraum, Ausbildung, Kinderversorgung und Ferienunterkünfte, was nur möglich war, weil der Kapitalismus enteignet worden war.
And despite bureaucratic mismanagement and corruption, the planned, collectivized economy provided for universal medical care, housing, education, childcare and vacations, which were possible only because capitalism had been expropriated.
ParaCrawl v7.1

Kliniken und medizinische Fakultäten informieren mit außergewöhnlichen Aktionen über die Chancen für die allgemeine Versorgung und Bildung, die die Gesundheitsforschung eröffnet.
Hospitals and medical faculties inform with unusual actions about the chances for the general supply and education, which open the health research.
ParaCrawl v7.1

Nach dem KWKG wird der KWK-Anteil der produzierten Strommenge (KWK-Strom) gefördert, der in Netze aller Spannungsebenen für die allgemeine Versorgung eingespeist wird.
Pursuant to this CHP Act, the CHP-share of the electricity volume produced (CHP electricity) that is fed into grids of all voltage levels for general supply is subsidized.
ParaCrawl v7.1

Das Land hat eine Reihe staatlicher Reformen im Gesundheitssystem durchgeführt, die eine allgemeine Versorgung mit hochwertigen medizinischen Leistungen sichern, die primäre Gesundheitsversorgung verbessern und die finanziellen Risiken für die Bevölkerung aufgrund von Eigenleistungen für die Gesundheit mindern sollen.
The country adopted a number of state-based reforms in the health sector to ensure universal access to high-quality medical services, to improve the primary health care system and to decrease the financial risks to the population posed by high out-of-pocket expenditures on health.
ParaCrawl v7.1