Translation of "Allgemeine rahmenbedingungen" in English

7.6In dieser AGB sind nur allgemeine Rahmenbedingungen abgefasst.
7.6 These General Terms and Conditions only address the general frame-work conditions.
ParaCrawl v7.1

Über entsprechende staatliche Vorgaben können allgemeine Rahmenbedingungen für die Entwicklung von einheitlichen Qualitätsstandards gesetzt werden.
General framework conditions for the development of uniform quality standards can be imposed via appropriate state regulations.
EUbookshop v2

Aber ich zweifle, dass die UN mehr tun werden als allgemeine Rahmenbedingungen setzen.
But I doubt that the UN is going to do at this moment much more than set a general framework.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube in der Tat, dass das europäische Recht allgemeine Rahmenbedingungen herstellen muss, die Mindestgarantien und Schutzmechanismen bieten, innerhalb derer die Mitgliedstaaten Spielraum behalten, selbst über die geeignetsten Maßnahmen zu entscheiden.
I believe, in fact, that European law must establish a general framework that offers minimum guarantees and safeguards within which Member States can be left room to decide on the most suitable measures at their own discretion.
Europarl v8

Er schafft allgemeine Rahmenbedingungen zur Förderung der Inanspruchnahme der besten Bildungsmöglichkeiten in den Mitgliedstaaten durch Drittstaatsangehörige, ohne dabei zu dirigistisch vorzugehen.
It sets a broad framework to encourage third-country nationals to enjoy the best educational facilities available in Member States without over-prescribing and over-regulating.
Europarl v8

Während in Stufe 1, d. h. in der Richtlinie lediglich allgemeine Rahmenbedingungen festgeschrieben werden sollten, sollten die technischen Durchführungsmaßnahmen in Stufe 2 von der Kommission unter Mithilfe eines Ausschusses festgelegt werden.
Level 1, the Directive, should confine itself to broad general "framework" principles while Level 2 should contain technical implementing measures to be adopted by the Commission with the assistance of a committee.
JRC-Acquis v3.0

Auch wenn es im Einzelnen Aufgabe der Beteiligten sein wird, für ein reibungsloses Funktionieren und eine sorgsame Arbeit des jeweiligen regionalen Beirates zu sorgen, muss im Interesse der Einheitlichkeit und Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen regionalen Gremien doch gewährleistet sein, dass allgemeine Rahmenbedingungen eingehalten werden.
Even though stakeholders will be responsible for the operation of Regional Advisory Councils, it is necessary that they comply with this general framework in order to ensure a consistent and balanced approach amongst the Regional Advisory Councils.
TildeMODEL v2018

Außerdem steht fest, wie auch in der Mitteilung der Kommission "Hin zu einem europäischen Forschungsraum" zum Ausdruck kommt, zu der der Ausschuss eine eigene ausführliche Stellungnahme5 verabschiedet hat, dass die Entwicklung der gemeinschaftlichen Forschung günsti­gere allgemeine Rahmenbedingungen für die Forschung in Europa und eine gemeinsame Anstren­gung aller Beteiligten voraussetzt, damit die europäischen, nationalen, regionalen und gemeinschaft­lichen Programme synergetisch miteinander verzahnt werden, die wissenschaftlich-technologische Spitzenkompetenz des gesamten Gemeinschaftsraums erhöht und dieser für die europäische und internationale Forschergemeinschaft attraktiv gemacht wird.
It is also obvious, as stressed in the Commission's Communication "Towards a European Research Area", on which the Committee issued a detailed opinion5, that the development of Community research depends on a more favourable research climate in Europe, and on a common effort to create synergies between European, national, regional and Community programmes and enhance scientific and technological excellence throughout the EU, thus making it an attractive area for the European and international scientific community.
TildeMODEL v2018

Dabei werden aber auch sämtliche Faktoren berücksichtigt, die zur Herausbildung starker Wettbewerbsdisparitäten zwischen den Unternehmen im Binnenmarkt geführt haben: Sozialabgaben, Kapital- und Arbeitskosten, allgemeine wirtschaftliche Rahmenbedingungen, Infrastrukturniveau und öffentliche Dienstleistungen, Ausbildung und Qualifizierung des Personals.
But it also takes into account all the factors that lead to big competitive differences between companies within the single market, such as social security contributions, the cost of capital and labour, general economic conditions, the standard of infrastructure and public services, training and staff skills.
TildeMODEL v2018

Außerdem haben der Rat und das Europäische Parlament eine Richtlinie erlassen, mit der allgemeine Rahmenbedingungen für die Information und Anhörung von Arbeitnehmern in der Europäischen Gemeinschaft gesetzt werden.
Furthermore, both Council and the European Parliament have adopted a Directive on establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community.
TildeMODEL v2018

In jedem Papier werden ausgehend von einer Analyse der besten Praktiken im öffentlichen Dienst der Mitgliedstaaten und in anderen internationalen Organisationen allgemeine Rahmenbedingungen entwickelt.
Each document will set out a policy framework based on analysis of best practice in Member State civil services and in other international organisations.
TildeMODEL v2018

Die Sensibilisierung zur Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000, die allgemeine Rahmenbedingungen für die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf festlegt, soll unterstützt werden.
Support awareness-raising on Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation.
TildeMODEL v2018

Die europäischen KMU sind nach wie vor benachteiligt durch den Mangel an Eigenkapital und den fehlenden Zugang zu günstigeren Finanzierungssystemen, durch die Schwierigkeiten beim Zugang zu Forschungs- und Entwicklungsprogrammen und öffentli­chen Aufträgen sowie durch allgemeine rechtliche Rahmenbedingungen und Wettbewerbsvorschrif­ten, die ihren Besonderheiten nicht Rechnung tragen.
SMEs in Europe still suffer from the lack of own capital and access to more favourable financing arrangements, the difficulty in accessing research and development programmes and public contracts, and the fact of operating in a regulatory and competitive environment which does not take account of their particular circumstances.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2000/78/EG verfolgt das Ziel, allgemeine Rahmenbedingungen für den Kampf gegen die Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung in Beschäftigung und Beruf zu schaffen.
Directive 2000/78/EC establishes a general framework for combating discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation in the area of employment and occupation.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 2000/78/EG vom 27. November 2000, in der allgemeine Rahmenbedingungen für eine Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf gesetzt werden, wird sehr weit reichende Auswirkungen haben.
The impact of Directive 2000/78/EC of 27 November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation will be very great.
TildeMODEL v2018

Ein derartiger Ansatz kann durch den Erlaß einer Richtlinie verwirklicht werden, die allgemeine Rahmenbedingungen und Grundsätze der Regelung festlegt, bestimmte Aspekte und die Zuständigkeit für die Umsetzung aber den Mitgliedstaaten überläßt.
Such an approach can be achieved by the use of a directive which establishes broad frameworks and principles for the scheme but leaves aspects and responsibility for its implementation to the Member States.
TildeMODEL v2018

Die anderen Bestimmungen des alten Rechtsrahmens (d. h. die allgemeine Rahmenbedingungen für die Telekommunikation und die allgemeinen Rechte und Pflichten in diesem Bereich) müssen zum Tag des Beitritts einerseits gemäß den in den Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen wirksam umgesetzt worden sein und sind andererseits bei Bedarf an die Erfordernisse des neuen Rechtsrahmen anzupassen.
As far as the other requirements of the old framework are concerned (i.e. in broad terms the general legal framework for telecommunications and the rights and obliga­tions gener­ally applicable in the sector), by the date of accession these will have been, on the one hand, implemented effectively in accordance with the commitments made in the accession negotiations and, on the other, adapted where necessary to comply with the requirements of the new framework.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie verfolgt das Ziel, allgemeine Rahmenbedingungen für den Kampf gegen die Diskriminierung aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alter oder der sexuellen Ausrichtung in Beschäftigung und Beruf zu schaffen.
The aim is to create a general framework for combating discrimination on the grounds of religion or belief, disability, age or sexual orientation in matters of employment and occupation.
TildeMODEL v2018

Trotz eines Anstiegs in jüngster Zeit wurde die Inflation seit Ende 2002 beträchtlich reduziert, wodurch das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Währung und das inländische Banksystem gestärkt wurde und bessere allgemeine Rahmenbedingungen für Investitionen und Wachstum geschaffen wurden.
Despite a recent resurgence, inflation has been reduced considerably, supporting public confidence in the currency and domestic banking system and providing a better environment for investment and growth since end 2002.
TildeMODEL v2018

Zudem ist klar, dass über sektorspezifische Maßnahmen hinaus – die notwendig sind und im Rahmen spezifischer Foren fortgeführt werden – die Wettbewerbsfähigkeit der beiden Branchen sich durch die in der Agenda von Lissabon als prioritär eingestuften, stärker horizontal orientierten Reformen etwa in den Bereichen Innovationsfinanzierung, allgemeine Rahmenbedingungen für Unternehmen, Forschung, Bildung und Funktionieren des Arbeitsmarktes, wesentlich verbessern würde.
It is also clear that beyond sector-specific measures - which are necessary and are pursued in specific fora - their competitiveness would improve substantially by the more horizontal reforms prioritised in the Lisbon agenda, such as those regarding innovation finance, the overall business environment, research, education and the functioning of the labour markets.
TildeMODEL v2018

Während sich die Kommission weiter für bessere allgemeine Rahmenbedingungen für Investitionen auf EU-Ebene einsetzen wird, u. a. durch die Vertiefung des Binnenmarkts, sollten die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen verstärken, um Investitionshemmnisse auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu beseitigen.
While the Commission will continue its efforts to improve the overall investment environment at EU level, including by deepening the Single Market, Member States should step up their efforts to remove obstacles to investment at national, regional and local level.
TildeMODEL v2018

Um dem besonderen Charakter der KMU in den Inselregionen Rechung zu tragen, müssen zunächst günstige allgemeine wirtschaftliche Rahmenbedingungen geschaffen werden, die der Chancengleichheit förderlich sind.
One of the first principles to be observed in order to take account of the particular features of island SMEs is therefore to ensure a favourable general economic climate, in which more effective equality of opportunities can be promoted.
TildeMODEL v2018

Da Medienpolitik in Europa grundsätzlich eine nationale Zuständigkeit ist, kann die Europäische Kommission hierfür nur allgemeine Rahmenbedingungen schaffen, die von den Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren nationalen Traditionen ausgefüllt werden müssen.
Media policy in Europe is in essence a national responsibility, so the European Commission can only lay down a general framework and this must be filled out by the Member States is accordance with their national traditions.
TildeMODEL v2018

Behandelt wurden u. a. Themen wie Feststellung von Schwachstellen, Datenbedarf für die Ernährungspolitik, neue Methoden, allgemeine Rahmenbedingungen und Verbesserungsvorschläge.
Topics covered inlcude identification of weaknesses, the data needs of food policies, novel approaches, integrating frameworks and ideas for improvement.
EUbookshop v2

Eine Strategie der Gemeinschaft zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung muss eine allgemeine Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Investitionstätigkeit zum Ziel haben.
A Community strategy for promoting growth and employment must aim at a general improvement of the conditions for investment.
EUbookshop v2

Sofern geeignete allgemeine politische Rahmenbedingungen geschaffen werden, und dies betrifft vor allem die Begrenzung der Inflation, sollte es der Gemeinschaft daher möglich sein, ihr Wachstumspotential auszuschöpfen.
It should therefore be in a position to develop its potential provided that appropriate general policies are followed. The main objective of such policies is to control inflation.
EUbookshop v2