Translation of "Allgemeine rahmenbedingungen" in English
7.6In
dieser
AGB
sind
nur
allgemeine
Rahmenbedingungen
abgefasst.
7.6
These
General
Terms
and
Conditions
only
address
the
general
frame-work
conditions.
ParaCrawl v7.1
Über
entsprechende
staatliche
Vorgaben
können
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
die
Entwicklung
von
einheitlichen
Qualitätsstandards
gesetzt
werden.
General
framework
conditions
for
the
development
of
uniform
quality
standards
can
be
imposed
via
appropriate
state
regulations.
EUbookshop v2
Aber
ich
zweifle,
dass
die
UN
mehr
tun
werden
als
allgemeine
Rahmenbedingungen
setzen.
But
I
doubt
that
the
UN
is
going
to
do
at
this
moment
much
more
than
set
a
general
framework.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
in
der
Tat,
dass
das
europäische
Recht
allgemeine
Rahmenbedingungen
herstellen
muss,
die
Mindestgarantien
und
Schutzmechanismen
bieten,
innerhalb
derer
die
Mitgliedstaaten
Spielraum
behalten,
selbst
über
die
geeignetsten
Maßnahmen
zu
entscheiden.
I
believe,
in
fact,
that
European
law
must
establish
a
general
framework
that
offers
minimum
guarantees
and
safeguards
within
which
Member
States
can
be
left
room
to
decide
on
the
most
suitable
measures
at
their
own
discretion.
Europarl v8
Er
schafft
allgemeine
Rahmenbedingungen
zur
Förderung
der
Inanspruchnahme
der
besten
Bildungsmöglichkeiten
in
den
Mitgliedstaaten
durch
Drittstaatsangehörige,
ohne
dabei
zu
dirigistisch
vorzugehen.
It
sets
a
broad
framework
to
encourage
third-country
nationals
to
enjoy
the
best
educational
facilities
available
in
Member
States
without
over-prescribing
and
over-regulating.
Europarl v8
Während
in
Stufe
1,
d.
h.
in
der
Richtlinie
lediglich
allgemeine
Rahmenbedingungen
festgeschrieben
werden
sollten,
sollten
die
technischen
Durchführungsmaßnahmen
in
Stufe
2
von
der
Kommission
unter
Mithilfe
eines
Ausschusses
festgelegt
werden.
Level
1,
the
Directive,
should
confine
itself
to
broad
general
"framework"
principles
while
Level
2
should
contain
technical
implementing
measures
to
be
adopted
by
the
Commission
with
the
assistance
of
a
committee.
JRC-Acquis v3.0
Auch
wenn
es
im
Einzelnen
Aufgabe
der
Beteiligten
sein
wird,
für
ein
reibungsloses
Funktionieren
und
eine
sorgsame
Arbeit
des
jeweiligen
regionalen
Beirates
zu
sorgen,
muss
im
Interesse
der
Einheitlichkeit
und
Ausgewogenheit
zwischen
den
verschiedenen
regionalen
Gremien
doch
gewährleistet
sein,
dass
allgemeine
Rahmenbedingungen
eingehalten
werden.
Even
though
stakeholders
will
be
responsible
for
the
operation
of
Regional
Advisory
Councils,
it
is
necessary
that
they
comply
with
this
general
framework
in
order
to
ensure
a
consistent
and
balanced
approach
amongst
the
Regional
Advisory
Councils.
TildeMODEL v2018
Außerdem
steht
fest,
wie
auch
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Hin
zu
einem
europäischen
Forschungsraum"
zum
Ausdruck
kommt,
zu
der
der
Ausschuss
eine
eigene
ausführliche
Stellungnahme5
verabschiedet
hat,
dass
die
Entwicklung
der
gemeinschaftlichen
Forschung
günstigere
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
die
Forschung
in
Europa
und
eine
gemeinsame
Anstrengung
aller
Beteiligten
voraussetzt,
damit
die
europäischen,
nationalen,
regionalen
und
gemeinschaftlichen
Programme
synergetisch
miteinander
verzahnt
werden,
die
wissenschaftlich-technologische
Spitzenkompetenz
des
gesamten
Gemeinschaftsraums
erhöht
und
dieser
für
die
europäische
und
internationale
Forschergemeinschaft
attraktiv
gemacht
wird.
It
is
also
obvious,
as
stressed
in
the
Commission's
Communication
"Towards
a
European
Research
Area",
on
which
the
Committee
issued
a
detailed
opinion5,
that
the
development
of
Community
research
depends
on
a
more
favourable
research
climate
in
Europe,
and
on
a
common
effort
to
create
synergies
between
European,
national,
regional
and
Community
programmes
and
enhance
scientific
and
technological
excellence
throughout
the
EU,
thus
making
it
an
attractive
area
for
the
European
and
international
scientific
community.
TildeMODEL v2018
Dabei
werden
aber
auch
sämtliche
Faktoren
berücksichtigt,
die
zur
Herausbildung
starker
Wettbewerbsdisparitäten
zwischen
den
Unternehmen
im
Binnenmarkt
geführt
haben:
Sozialabgaben,
Kapital-
und
Arbeitskosten,
allgemeine
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen,
Infrastrukturniveau
und
öffentliche
Dienstleistungen,
Ausbildung
und
Qualifizierung
des
Personals.
But
it
also
takes
into
account
all
the
factors
that
lead
to
big
competitive
differences
between
companies
within
the
single
market,
such
as
social
security
contributions,
the
cost
of
capital
and
labour,
general
economic
conditions,
the
standard
of
infrastructure
and
public
services,
training
and
staff
skills.
TildeMODEL v2018
Außerdem
haben
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
eine
Richtlinie
erlassen,
mit
der
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
die
Information
und
Anhörung
von
Arbeitnehmern
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
gesetzt
werden.
Furthermore,
both
Council
and
the
European
Parliament
have
adopted
a
Directive
on
establishing
a
general
framework
for
informing
and
consulting
employees
in
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Papier
werden
ausgehend
von
einer
Analyse
der
besten
Praktiken
im
öffentlichen
Dienst
der
Mitgliedstaaten
und
in
anderen
internationalen
Organisationen
allgemeine
Rahmenbedingungen
entwickelt.
Each
document
will
set
out
a
policy
framework
based
on
analysis
of
best
practice
in
Member
State
civil
services
and
in
other
international
organisations.
TildeMODEL v2018
Die
Sensibilisierung
zur
Richtlinie
2000/78/EG
vom
27.
November
2000,
die
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
festlegt,
soll
unterstützt
werden.
Support
awareness-raising
on
Directive
2000/78/EC
of
27
November
2000
establishing
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment
and
occupation.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
KMU
sind
nach
wie
vor
benachteiligt
durch
den
Mangel
an
Eigenkapital
und
den
fehlenden
Zugang
zu
günstigeren
Finanzierungssystemen,
durch
die
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Forschungs-
und
Entwicklungsprogrammen
und
öffentlichen
Aufträgen
sowie
durch
allgemeine
rechtliche
Rahmenbedingungen
und
Wettbewerbsvorschriften,
die
ihren
Besonderheiten
nicht
Rechnung
tragen.
SMEs
in
Europe
still
suffer
from
the
lack
of
own
capital
and
access
to
more
favourable
financing
arrangements,
the
difficulty
in
accessing
research
and
development
programmes
and
public
contracts,
and
the
fact
of
operating
in
a
regulatory
and
competitive
environment
which
does
not
take
account
of
their
particular
circumstances.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2000/78/EG
verfolgt
das
Ziel,
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
den
Kampf
gegen
die
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
in
Beschäftigung
und
Beruf
zu
schaffen.
Directive
2000/78/EC
establishes
a
general
framework
for
combating
discrimination
on
the
grounds
of
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
in
the
area
of
employment
and
occupation.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
2000/78/EG
vom
27.
November
2000,
in
der
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
eine
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
gesetzt
werden,
wird
sehr
weit
reichende
Auswirkungen
haben.
The
impact
of
Directive
2000/78/EC
of
27
November
2000
establishing
a
general
framework
for
equal
treatment
in
employment
and
occupation
will
be
very
great.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Ansatz
kann
durch
den
Erlaß
einer
Richtlinie
verwirklicht
werden,
die
allgemeine
Rahmenbedingungen
und
Grundsätze
der
Regelung
festlegt,
bestimmte
Aspekte
und
die
Zuständigkeit
für
die
Umsetzung
aber
den
Mitgliedstaaten
überläßt.
Such
an
approach
can
be
achieved
by
the
use
of
a
directive
which
establishes
broad
frameworks
and
principles
for
the
scheme
but
leaves
aspects
and
responsibility
for
its
implementation
to
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
Bestimmungen
des
alten
Rechtsrahmens
(d.
h.
die
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
die
Telekommunikation
und
die
allgemeinen
Rechte
und
Pflichten
in
diesem
Bereich)
müssen
zum
Tag
des
Beitritts
einerseits
gemäß
den
in
den
Beitrittsverhandlungen
eingegangenen
Verpflichtungen
wirksam
umgesetzt
worden
sein
und
sind
andererseits
bei
Bedarf
an
die
Erfordernisse
des
neuen
Rechtsrahmen
anzupassen.
As
far
as
the
other
requirements
of
the
old
framework
are
concerned
(i.e.
in
broad
terms
the
general
legal
framework
for
telecommunications
and
the
rights
and
obligations
generally
applicable
in
the
sector),
by
the
date
of
accession
these
will
have
been,
on
the
one
hand,
implemented
effectively
in
accordance
with
the
commitments
made
in
the
accession
negotiations
and,
on
the
other,
adapted
where
necessary
to
comply
with
the
requirements
of
the
new
framework.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
verfolgt
das
Ziel,
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
den
Kampf
gegen
die
Diskriminierung
aus
Gründen
der
Religion
oder
der
Weltanschauung,
einer
Behinderung,
des
Alter
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
in
Beschäftigung
und
Beruf
zu
schaffen.
The
aim
is
to
create
a
general
framework
for
combating
discrimination
on
the
grounds
of
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexual
orientation
in
matters
of
employment
and
occupation.
TildeMODEL v2018
Trotz
eines
Anstiegs
in
jüngster
Zeit
wurde
die
Inflation
seit
Ende
2002
beträchtlich
reduziert,
wodurch
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Währung
und
das
inländische
Banksystem
gestärkt
wurde
und
bessere
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
und
Wachstum
geschaffen
wurden.
Despite
a
recent
resurgence,
inflation
has
been
reduced
considerably,
supporting
public
confidence
in
the
currency
and
domestic
banking
system
and
providing
a
better
environment
for
investment
and
growth
since
end
2002.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
klar,
dass
über
sektorspezifische
Maßnahmen
hinaus
–
die
notwendig
sind
und
im
Rahmen
spezifischer
Foren
fortgeführt
werden
–
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
beiden
Branchen
sich
durch
die
in
der
Agenda
von
Lissabon
als
prioritär
eingestuften,
stärker
horizontal
orientierten
Reformen
etwa
in
den
Bereichen
Innovationsfinanzierung,
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen,
Forschung,
Bildung
und
Funktionieren
des
Arbeitsmarktes,
wesentlich
verbessern
würde.
It
is
also
clear
that
beyond
sector-specific
measures
-
which
are
necessary
and
are
pursued
in
specific
fora
-
their
competitiveness
would
improve
substantially
by
the
more
horizontal
reforms
prioritised
in
the
Lisbon
agenda,
such
as
those
regarding
innovation
finance,
the
overall
business
environment,
research,
education
and
the
functioning
of
the
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Während
sich
die
Kommission
weiter
für
bessere
allgemeine
Rahmenbedingungen
für
Investitionen
auf
EU-Ebene
einsetzen
wird,
u.
a.
durch
die
Vertiefung
des
Binnenmarkts,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ihre
Anstrengungen
verstärken,
um
Investitionshemmnisse
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
zu
beseitigen.
While
the
Commission
will
continue
its
efforts
to
improve
the
overall
investment
environment
at
EU
level,
including
by
deepening
the
Single
Market,
Member
States
should
step
up
their
efforts
to
remove
obstacles
to
investment
at
national,
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Um
dem
besonderen
Charakter
der
KMU
in
den
Inselregionen
Rechung
zu
tragen,
müssen
zunächst
günstige
allgemeine
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden,
die
der
Chancengleichheit
förderlich
sind.
One
of
the
first
principles
to
be
observed
in
order
to
take
account
of
the
particular
features
of
island
SMEs
is
therefore
to
ensure
a
favourable
general
economic
climate,
in
which
more
effective
equality
of
opportunities
can
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Da
Medienpolitik
in
Europa
grundsätzlich
eine
nationale
Zuständigkeit
ist,
kann
die
Europäische
Kommission
hierfür
nur
allgemeine
Rahmenbedingungen
schaffen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
ihren
nationalen
Traditionen
ausgefüllt
werden
müssen.
Media
policy
in
Europe
is
in
essence
a
national
responsibility,
so
the
European
Commission
can
only
lay
down
a
general
framework
and
this
must
be
filled
out
by
the
Member
States
is
accordance
with
their
national
traditions.
TildeMODEL v2018
Behandelt
wurden
u.
a.
Themen
wie
Feststellung
von
Schwachstellen,
Datenbedarf
für
die
Ernährungspolitik,
neue
Methoden,
allgemeine
Rahmenbedingungen
und
Verbesserungsvorschläge.
Topics
covered
inlcude
identification
of
weaknesses,
the
data
needs
of
food
policies,
novel
approaches,
integrating
frameworks
and
ideas
for
improvement.
EUbookshop v2
Eine
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
von
Wachstum
und
Beschäftigung
muss
eine
allgemeine
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
die
Investitionstätigkeit
zum
Ziel
haben.
A
Community
strategy
for
promoting
growth
and
employment
must
aim
at
a
general
improvement
of
the
conditions
for
investment.
EUbookshop v2
Sofern
geeignete
allgemeine
politische
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden,
und
dies
betrifft
vor
allem
die
Begrenzung
der
Inflation,
sollte
es
der
Gemeinschaft
daher
möglich
sein,
ihr
Wachstumspotential
auszuschöpfen.
It
should
therefore
be
in
a
position
to
develop
its
potential
provided
that
appropriate
general
policies
are
followed.
The
main
objective
of
such
policies
is
to
control
inflation.
EUbookshop v2