Translation of "Allgemeine angelegenheiten" in English

Der Rat Allgemeine Angelegenheiten begrüßt die Stellungnahme der Kommission zu Montenegro.
The General Affairs Council welcomed the opinion of the Commission on Montenegro.
Europarl v8

Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Europarl v8

Natürlich muß der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" reformiert werden.
Yes, the General Affairs Council needs to be reformed.
Europarl v8

Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten trägt die politische Gesamtverantwortung für die Regierungskonferenz.
The General Affairs Council has the overall political responsibility for the IGC.
Europarl v8

Es war auch eine der Zusagen eines früheren Rates für allgemeine Angelegenheiten.
It was one of the commitments made in a previous General Affairs Council agreement.
Europarl v8

Parallel dazu hat der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Koordinierungsfunktion verstärkt.
Parallel with this, the General Affairs Council has intensified its coordinating role.
Europarl v8

Die Vorbereitungsarbeit wird dem neuen Rat 'Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen' obliegen.
The preparation work of the European Council will be the task of the new General Affairs and External Relations Council.
Europarl v8

Es wurde daraufhin auch vom Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' genehmigt.
That was subsequently endorsed by the General Affairs Council.
Europarl v8

Diese Zusage wurde auch durch den Rat Allgemeine Angelegenheiten unterstützt.
The General Affairs Council further lent its support to this commitment.
Europarl v8

Als Endtermin wurde der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " am 27. Juni genannt.
Their deadline was the meeting of the General Affairs Council on 27 June 2001.
Europarl v8

Wir wollen, dass der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Arbeit macht.
We want the General Affairs Council to do its business.
Europarl v8

Diese Koordinierung sollte vom Rat 'Allgemeine Angelegenheiten' durchgeführt werden.
If there is anyone who should be doing the coordinating it is the General Council.
Europarl v8

Der Rat Allgemeine Angelegenheiten von Ende Februar weist in dieselbe Richtung.
The General Affairs Council, which was held at the end of February, also pointed along the same lines.
Europarl v8

Wir brauchen also einen neuen Rat für Allgemeine Angelegenheiten.
We need, then, a new General Affairs Council.
Europarl v8

Auch gestern war dies im Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen wieder der Fall.
Yesterday in the General Affairs and External Relations Council this was again the case.
Europarl v8

Die Gesamtverantwortung für dieses Dossier wird beim Rat (Allgemeine Angelegenheiten) liegen.
The General Affairs Council (GAC) will have overall responsibility for the dossier.
TildeMODEL v2018

Die Schlußfolgerungen dieser Mission werden unverzüglich dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) zugeleitet.
The conclusions of this mission will be transmitted urgently to the General Affairs Council.
TildeMODEL v2018

Siehe Pressemitteilung 11104/04 Presse 215 (Allgemeine Angelegenheiten).
Please see "General Affairs" press release 11104/04 Presse 215.
TildeMODEL v2018

Siehe Pressemitteilung 11436/04 (Allgemeine Angelegenheiten)
See "General Affairs" press release 11436/04
TildeMODEL v2018

Siehe Pressemitteilung über die Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten"
See General Affairs press release 6755/07.
TildeMODEL v2018

Dieser Ansatz wurde am 21.7.2003 vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ gebilligt.
This approach was subsequently endorsed by the General Affairs Council on 21.07.2003.
TildeMODEL v2018

Die Frage wurde erneut beim EU-Rat Allgemeine Angelegenheiten im Oktober erörtert.
The issue was discussed again at the EU General Affairs Council in October.
TildeMODEL v2018

Siehe Pressemitteilung über die Tagung "Allgemeine Angelegenheiten" (Dok.
See the General Affairs press release:
TildeMODEL v2018

Im Rat Allgemeine Angelegenheiten haben die Mitgliedstaaten dieses Verhandlungs-ergebnis einmütig angenommen.
Member States unanimously endorsed the results of these negotiations in the General Affairs Council.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung wurde auf der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" angenommen.
The regulation was adopted at the General Affairs Council meeting.
TildeMODEL v2018

Auf dieses Problem wird der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" aufmerksam gemacht.
This matter would be referred to the Council when it met to discuss general affairs.
TildeMODEL v2018

Das Kommissionsmitglied Mandelson hat dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen)
Commissioner Mandelson provided his own update to the Council (General Affairs and external Relations)
TildeMODEL v2018