Translation of "Allgemeine rechtsgrundsätze" in English

Der Rat erörterte außerdem die Bestimmung über Grundrechte und allgemeine Rechtsgrundsätze.
The Council also discussed the provision dealing with fundamental rights and fundamental legal principles.
TildeMODEL v2018

Rechtsquellen für das Umweltvölkerrecht sind das Gewohnheitsrecht, allgemeine Rechtsgrundsätze des Umweltvölkerrechts und die völkerrechtlichen Verträge.
The relevant legal sources are customary law, general legal principles of international environmental law, and agreements under international law.
ParaCrawl v7.1

Gibt die in Artikel 4 genannte Bescheinigung Anlass zu der Vermutung, dass Grundrechte oder allgemeine Rechtsgrundsätze gemäß Artikel 6 des Vertrags verletzt wurden, kann jeder Mitgliedstaat die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen verweigern.
Each Member State may, where the certificate referred to in Article 4 gives rise to an issue that fundamental rights or fundamental legal principles as enshrined in Article 6 of the Treaty may have been infringed, oppose the recognition and the execution of decisions.
DGT v2019

Ich denke, es ist deshalb vernünftig, dass die Kommission uns hier in ihrer Option 2 vorschlägt, dass wir zunächst einmal allgemeine Rechtsgrundsätze ausarbeiten.
So I think it is reasonable for the Commission to propose in its Option II that we should initially work out some general legal principles.
Europarl v8

Bei dem derzeitigen Stand der Harmonisierung der Richtlinie 79/117/EWG können die Mitgliedstaaten das Inverkehrbringen und die Verwendung von Stoffen, die nicht im Anhang der Richtlinie aufgeführt sind, oder von Wirkstoffen mit einem höheren Reinheitsgrad als dort festgelegt verbieten, sofern die Bestimmungen des Vertrags sowie allgemeine Rechtsgrundsätze, insbesondere die Grundsätze der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismässigkeit, strikt eingehalten werden.
Whereas, given the present state of harmonization pursuant to Directive 79/117/EEC, Member States may prohibit the placing on the market, and the use, of active substances not listed in the Annex to the Directive, or of active substances with a degree of purity higher than the level referred to therein, provided that the provisions of the Treaty as well as general principles of law, and notably the principles of non-discrimination and proportionality, are strictly complied with;
JRC-Acquis v3.0

Gemäß der oben dargestellten Rechtsprechung des Gerichtshofes gibt es zwei Punkte, die der Kommission als Richtschnur und Grundlage bei ihrer Tätigkeit als Hüterin der Anwendung des Gemeinschaftsrechts bezüglich der Freizügigkeit dienen: zum einen die Unionsbürgerschaft, die, wie es der Gerichtshof formuliert, dazu bestimmt ist, der grundlegende Status der Angehörigen der Mitgliedstaaten zu sein, zum anderen die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und den völkerrechtlichen Verträgen anerkannten Grundrechte, die als allgemeine Rechtsgrundsätze integraler Bestandteil des Gemeinschaftsrechts sind und durch dieses geschützt werden.
Following the rulings of the Court of Justice set out above, the Commission, in its role as guardian of Community law on the free movement of persons, will be guided and supported by two main principles: first Union citizenship, which, according to the formula used by the Court of Justice, is likely to become the fundamental status of nationals of the Member States; and second, the fundamental rights recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union and international instruments, which, as general principles of law, are an integral part of Community law and protected by it.
TildeMODEL v2018

Im internationalen Handel ist gängige Praxis, dass die Parteien statt auf das Recht eines Staates unmittelbar auf die Bestimmungen eines internationalen Übereinkommens wie des Wiener UN-Übereinkommens über den internationalen Warenkauf (CISG) vom 11. April 1980, auf internationale Handelsbräuche, allgemeine Rechtsgrundsätze, die lex mercatoria oder private Kodifikationen jüngeren Datums wie die UNIDROIT-Grundsätze verweisen.
It is common practice in international trade for the parties to refer not to the law of one or other state but direct to the rules of an international convention such as the Vienna Convention of 11 April 1980 on contracts for the international sale of goods, to the customs of international trade, to the general principles of law, to the lex mercatoria or to recent private codifications such as the UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts.
TildeMODEL v2018

Während einige Mitgliedstaaten spezielle Bestimmungen verabschiedet haben, vertrauen andere auf allgemeine Rechtsgrundsätze und/oder auf Selbstregulierungsinitiativen.
While some Member States have adopted specific legislation, others rely on general principles of law and/or on self-regulatory initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union achtet im Übrigen die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten als allgemeine Rechtsgrundsätze ergeben.
The European Union also respects fundamental rights as guaranteed by the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and arising from the constitutional traditions common to the Member States, as general principles of law.
TildeMODEL v2018

Ich teile die Auffassung, dass der Grundsatz des Vertrauensschutzes und das Eigentumsrecht bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts als allgemeine Rechtsgrundsätze beachtet werden müssen.
I agree with the view that, in the application of Community law, the principle of legitimate expectations and the right to property have to be respected as general principles of law.
EUbookshop v2

Ohne Rückgriff auf allgemeine Rechtsgrundsätze kann eine Teil-Rechtsordnung, die sich im wesentlichen auf die Regelung wirtschaftlicher und sozialer Sachverhalte beschränkt, nicht ausgelegt und angewandt werden.
A system which is in part legal and limited basically to the regulation of economic and social matters cannot be interpreted and applied without recourse to general legal principles.
EUbookshop v2

In diesem Kapitel sollen die Quellen des Gemeinschaftsrechts beschrieben werden: die Verträge, Rechtshandlungen der Organe, Völkerrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze.
The object of this chapter is to describe the sources of Community law : Treaties, acts of the institutions, international law and general principles of law.
EUbookshop v2

Das „Normendefizit" des Gcmcinschaftsrcchts ist einer der Gründe dafür, daß der Gerichtshof bei der Auslegung des Gemeinschaftsrechts so oft auf die Ziele der Gemeinschaft und auf allgemeine Rechtsgrundsätze zurückgreifen muß.
The 'legislative short-fall', the 'Normendefizit', experienced by Community law is one of the reasons which so often obliges the Court to refer to the purposes of the Community and to the general principles of law in its interpretation of Community law.
EUbookshop v2

Der WSA warf der Kommission vor, allgemeine Rechtsgrundsätze zu untergraben und ihre Kompetenzen zu überschreiten, indem sie das Privatrecht der Mitgliedstaaten vereinheitlichen und neues europäisches Privatrecht schaffen wolle.
The Committee reproached the Commission with undermining general legal principles and exceeding its terms of refer ence, in that it wished to unify the private law of the Member States and create a new European form of private law.
EUbookshop v2