Translation of "Allgemein gefasst" in English

Vitamine: Dieser Begriff ist zu allgemein gefasst.
Vitamins: the term 'vitamins' is too generic.
DGT v2019

Siehe Liste der Berufskrankheiten, meist allgemein gefasst.
Given in the list, mostly in general terms.
EUbookshop v2

Allgemein gefasst betrifft die vorliegende Beschreibung somit folgende Vorrichtung:
In general terms, the present invention thus relates to the following device:
EuroPat v2

Allgemein gefasst betrifft die vorliegende Erfindung somit folgende Vorrichtung:
In general terms, the present invention thus relates to the following device:
EuroPat v2

Insbesondere medizinische Inhalte sind allgemein gefasst und bedürfen in jedem Einzelfall einer persönlichen Beratung.
Medical contents especially are formulated generally and require personal consultation in each individual case.
ParaCrawl v7.1

Die Definition von Separatorenfleisch sollte so allgemein gefasst sein, dass sie alle Verfahren des mechanischen Ablösens abdeckt.
The definition of mechanically separated meat (MSM) should be a generic one covering all methods of mechanical separation.
DGT v2019

Die Vorschläge der Präsidentschaft waren hier sehr problematisch, weil sie zu allgemein gefasst sind, und ich glaube, wir müssen sie spezifischer fassen.
The Presidency's proposals on this subject were very problematic because they were couched in too general terms, and I believe we must give them more specific wordings.
Europarl v8

Die Idee war nicht schlecht, aber möglicherweise war der von Finnland unterbreitete Vorschlag einfach zu allgemein gefasst.
The idea was not bad, but perhaps the proposal that Finland made was just too general in nature.
Europarl v8

Der Kommissar hat vieles gesagt, er hat sich aber allgemein gefasst und von zweitrangigen Dingen wie Rassismus bei Fußballspielen gesprochen.
The Commissioner said a great deal, but he spoke in general terms and about matters of secondary importance such as racism at football matches.
Europarl v8

Ich möchte jedoch darauf hinweisen, dass der diesbezügliche Bericht so allgemein gefasst ist, dass auch Lettland und Estland mit einbezogen sind, und hier haben die Kommission und der Rat die Möglichkeit, sich einmal mit den Grenzabkommen zwischen Russland und den baltischen Republiken zu befassen, die selber alle erforderlichen Ratifizierungen durchgeführt haben, während der Duma die Ratifizierung noch bevorsteht.
I would, however, like to point out that the report on this is couched in such general terms that Latvia and Estonia are also included in it, and this is an opportunity for the Commission and the Council to take a look at the ratification of the border agreements between Russia and the Baltic republics, who themselves have ratified everything there has been to ratify, whereas the Duma still has this ratification hanging over its head.
Europarl v8

Diese Leitlinien sind allgemein genug gefasst, um auf die verschieden­artigsten Wirtschaftszweige und Organisationen anwendbar oder anpaßbar zu sein.
It is sufficiently general in nature to permit it to be applicable or adaptable to different kinds of industries and organisations.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Wettbewerbsregeln bieten mächtige und flexible Instrumente zur Verhinderung wettbewerbswidriger Verhaltensweisen, da die Verhinderung wettbewerbswidriger Verhaltensweisen recht allgemein gefasst ist.
Existing competition rules provide powerful and flexible instruments to prohibit anti-competitive activities, as prohibition of anti-competitive activities is laid out in general terms.
TildeMODEL v2018

Dieser Bereich der Charta wurde nur in begrenztem Maße behandelt, weil er allgemein gefasst ist und sich offensichtlich mit Bereich 1 der Charta überschneidet.
This section of the Charter was only dealt with in limited detail, because of its general scope and its apparent overlap with Charter area 1.
TildeMODEL v2018

Herr Hick informiert den Vorstand darüber, dass das Arbeitsprogramm der Kommission sehr allgemein gefasst sei und dass das ausführliche Programm im Frühjahr vorgelegt werde.
Mr Hick informed the Bureau that the EC working programme was very generic and the detailed programme would be presented in spring.
TildeMODEL v2018

Sowohl die globale als auch die operationelle Strategie erschienen dem Hof sehr allgemein gefasst, mit der Folge, dass es ein breites Spektrum an Projekten mit manchmal zu ehrgeizigen Zielen in einer Vielzahl von Bereichen gibt, die noch dazu nicht mit angemessenen Indikatoren zur Fortschrittsüberwachung und zur Bewertung der Wirksamkeit verbunden sind.
Both the policy and the operational strategies were found to be very broad, resulting in a wide variety of projects covering many different areas, with sometimes over-ambitious objectives, and without appropriate indicators to monitor progress and assess effectiveness.
TildeMODEL v2018

Analysekriterien zu zu verstehen, verstehen, da da sie sie zu zu weit weit und und allgemein allgemein gefasst gefasst sind.
Memorandum's key key messages messages are are formulated formulated too too broadly broadly and and generally generally to to be be regarded regarded as as analysis analysis criteria.
EUbookshop v2

Mit Urteil vom 29. März 2005 hob der Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch die Urteile vom 2. Oktober 1997 und 13. Oktober 1998 auf und wies, den Rechtsstreit selbst entscheidend, sowohl die Klage von adidas als auch die Klagen von Marca Mode, C & A, H & M und Vendex mit der Begründung ab, dass zum einen die Marken von adidas nicht verletzt worden seien und zum anderen die Klagen von Marca Mode, C & A, H & M und Vendex zu allgemein gefasst seien.
By judgment of 29 March 2005, the Gerechtshof te ‘s-Hertogenbosch set aside the judgments of 2 October 1997 and 13 October 1998 and, giving a ruling on the dispute, rejected both the application of adidas and those of Marca Mode, C & A, H & M and Vendex on the ground, first, that the trade marks owned by adidas had not been infringed and, secondly, that the scope of the applications made by Marca Mode, C & A, H & M and Vendex was too general.
EUbookshop v2

Die "Empfehlung über die Beratung der Einsatzleitung im Katastrophen falle durch Fachleute anderer Länder" ist ganz allgemein gefasst.
The recommendation regarding the consulting of foreign experts in the case of rescue operations connected with major mining accidents is very wide in its scope.
EUbookshop v2

Allgemein gefasst ist es vorteilhaft, wenn in einem System von zumindest zwei Applikationsvorrichtungen, von denen die erste zur Verwendung mit einem ersten Wirkmittel und die zweite zur Verwendung mit einem zweiten Wirkmittel vorgesehen ist, dessen Viskosität und zumindest 20 Pa*s höher ist als die Viskosität des ersten Wirkmittels, die zweite Applikationsvorrichtung eine Pumpschiene mit einer Schienenbahn aufweist, die schmaler ist als die Schienenbahn einer Pumpschiene der ersten Applikationsvorrichtung.
Generally speaking, it is advantageous if in a system having at least two application devices of which the first is provided for use with a first active agent and the second for use with a second active agent having a viscosity that is at least 20 Pa*s higher than the viscosity of the first active agent, the second application device has a pump guide with a guide track that is smaller than the guide track of a pump guide of the first application device.
EuroPat v2

Geschmeidig wie ein Roboter "Roboter" werden im Rahmen des vom Wissenschaftsfonds FWF unterstützten Projekts ganz allgemein gefasst.
Smooth Like a Robot Within the framework of this project, which is supported by the Austrian Science Fund FWF, "robots" take on a quite general meaning.
ParaCrawl v7.1

Die abstrakten Empfehlungen, die von dieser kleinen Anzahl an Stichprobem generiert werden können, sind notwendigerweise eher allgemein gefasst, lassen aber auch Rückschlüsse auf übergreifende Herausforderungen für verschiedene Strukturen und lokale Umstände zu.
The abstract recommendations that could be drawn from such a small set of samples are necessarily broad but show overarching challenges for a number of structures and local circumstances.
ParaCrawl v7.1

Kurz und allgemein gefasst: Es gibt Leute, die verstecken irgendwo Dosen voller kleiner netter Dinge sowie einem Logbuch, und veröffentlichen das Versteck in Form von Koordinaten im Internet.
Simplified and generally speaking: There are people who hide containers with nice things and a logbook somewhere, preferably at nice places, and publish the stash location by means of GPS coordinates on the internet (preferably at Opencaching).
ParaCrawl v7.1

Die Analyse der Eingaben zeigte auch, dass einige Kriterien aus der Literatur anscheinend zu vage und allgemein gefasst sind, und so ein breiter Spektrum von Interpretationen zulassen, die besser in unterschiedlichen Kriterien refletiert wären.
Finally, analysing the submissions revealed that some criteria from literature were apparently too vague and broad, subsuming a wide range of interpretations that might better be reflected in distinct criteria.
ParaCrawl v7.1

Die demnach zum Schutz des nach dem Verständnis des Grundgesetzes demokratischen Primärraums gebotene enge Auslegung ist auch der Entscheidung des deutschen Vertreters im Rat zugrundezulegen, wenn ein Beschluss im Bereich der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen sowie allgemein des Strafverfahrensrechts gefasst werden soll (Art. 82 Abs. 1 und Abs. 2 AEUV).
The narrow interpretation which is thus required to protect the democratic primary area in the understanding of the Basic Law must also be the basis of the decision of the German representative in the Council if a decision is to be adopted in the area of mutual recognition of judgments and judicial decisions and in the general area of the law of criminal procedure (Article 82.1 and 82.2 TFEU).
ParaCrawl v7.1