Translation of "Alles zusammen" in English

Alles zusammen nennen wir Wirtschaftsunion, einen inneren wirtschaftlichen Zusammenhalt in der Union.
All this is what we could call economic union, internal economic cohesion in the Union.
Europarl v8

Alles zusammen führt zu Verstärkung auf dem kleinsten Level.
It all feeds in as minute reinforcement.
TED2013 v1.1

Wir können Einsatz konstant belohnen, da alles zusammen kommt.
We can reward effort consistently as everything fields together.
TED2013 v1.1

Das ist die Polizei, die alles zusammen sammelt.
That's the police, getting rid of it all.
TED2013 v1.1

Aber wie läuft das alles zusammen, wenn es ihnen keine Anweisungen erteilt?
But how does it really work together if it doesn't give them instructions?
TED2013 v1.1

Sie ist meine beste Freundin, und wir machen alles zusammen.
She's my best friend and we do everything together.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist mein bester Freund, und wir machen alles zusammen.
He's my best friend and we do everything together.
Tatoeba v2021-03-10

Man kann das alles zusammen aufrechnen und natürlich sind die Menschen teilnahmslos.
You add all this up together and of course people are apathetic.
TED2013 v1.1

Und dann baute ich alles zusammen.
So I set up everything.
TED2020 v1

Uns so fegten sie alles zusammen und nahmen es in Gewahrsam im Polizeipräsidium.
And they swept it all up and put it into custody at police headquarters.
TED2020 v1

Deren Struktur, die Nature funktionieren lässt, alles zusammen genommen.
And the structure of this is what makes nature work, seen with all its parts.
TED2020 v1

Es passt alles zusammen, wenn man an Hypnose glaubt.
Well, it all fits in if you believe in hypnotism.
OpenSubtitles v2018

Wickeln Sie alles zusammen und werfen es die Müllrutsche hinunter.
Wrap them up in tight bundles and throw them down the incinerator chute.
OpenSubtitles v2018

Also packen Sie schnell alles Nötige zusammen und lassen den Rest hier.
PICK UP WHAT YOU NEED IN A HURRY, LEAVE THE REST BEH IN D.
OpenSubtitles v2018

Das machen Sie dann alles zusammen, sozusagen als Sammeldank.
Don't you worry. You can thank me for everything later. We'll put everything on one bill.
OpenSubtitles v2018

Dann setzt sich alles von selber zusammen.
Then everything falls into place.
OpenSubtitles v2018

Dann war das alles nur Gerede, zusammen wegzugehen.
So it was all just talk, about our going away.
OpenSubtitles v2018

Und was Sie alles zusammen durchgemacht haben.
Think of the things you two have been through together.
OpenSubtitles v2018

Dann suchen wir alles zusammen, was schwimmt.
Now gather up anything you can that will float.
OpenSubtitles v2018