Translation of "Alles zusammen" in English
Alles
zusammen
nennen
wir
Wirtschaftsunion,
einen
inneren
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
in
der
Union.
All
this
is
what
we
could
call
economic
union,
internal
economic
cohesion
in
the
Union.
Europarl v8
Alles
zusammen
führt
zu
Verstärkung
auf
dem
kleinsten
Level.
It
all
feeds
in
as
minute
reinforcement.
TED2013 v1.1
Wir
können
Einsatz
konstant
belohnen,
da
alles
zusammen
kommt.
We
can
reward
effort
consistently
as
everything
fields
together.
TED2013 v1.1
Das
ist
die
Polizei,
die
alles
zusammen
sammelt.
That's
the
police,
getting
rid
of
it
all.
TED2013 v1.1
Aber
wie
läuft
das
alles
zusammen,
wenn
es
ihnen
keine
Anweisungen
erteilt?
But
how
does
it
really
work
together
if
it
doesn't
give
them
instructions?
TED2013 v1.1
Sie
ist
meine
beste
Freundin,
und
wir
machen
alles
zusammen.
She's
my
best
friend
and
we
do
everything
together.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
mein
bester
Freund,
und
wir
machen
alles
zusammen.
He's
my
best
friend
and
we
do
everything
together.
Tatoeba v2021-03-10
Man
kann
das
alles
zusammen
aufrechnen
und
natürlich
sind
die
Menschen
teilnahmslos.
You
add
all
this
up
together
and
of
course
people
are
apathetic.
TED2013 v1.1
Und
dann
baute
ich
alles
zusammen.
So
I
set
up
everything.
TED2020 v1
Uns
so
fegten
sie
alles
zusammen
und
nahmen
es
in
Gewahrsam
im
Polizeipräsidium.
And
they
swept
it
all
up
and
put
it
into
custody
at
police
headquarters.
TED2020 v1
Deren
Struktur,
die
Nature
funktionieren
lässt,
alles
zusammen
genommen.
And
the
structure
of
this
is
what
makes
nature
work,
seen
with
all
its
parts.
TED2020 v1
Es
passt
alles
zusammen,
wenn
man
an
Hypnose
glaubt.
Well,
it
all
fits
in
if
you
believe
in
hypnotism.
OpenSubtitles v2018
Wickeln
Sie
alles
zusammen
und
werfen
es
die
Müllrutsche
hinunter.
Wrap
them
up
in
tight
bundles
and
throw
them
down
the
incinerator
chute.
OpenSubtitles v2018
Also
packen
Sie
schnell
alles
Nötige
zusammen
und
lassen
den
Rest
hier.
PICK
UP
WHAT
YOU
NEED
IN
A
HURRY,
LEAVE
THE
REST
BEH
IN
D.
OpenSubtitles v2018
Das
machen
Sie
dann
alles
zusammen,
sozusagen
als
Sammeldank.
Don't
you
worry.
You
can
thank
me
for
everything
later.
We'll
put
everything
on
one
bill.
OpenSubtitles v2018
Dann
setzt
sich
alles
von
selber
zusammen.
Then
everything
falls
into
place.
OpenSubtitles v2018
Dann
war
das
alles
nur
Gerede,
zusammen
wegzugehen.
So
it
was
all
just
talk,
about
our
going
away.
OpenSubtitles v2018
Und
was
Sie
alles
zusammen
durchgemacht
haben.
Think
of
the
things
you
two
have
been
through
together.
OpenSubtitles v2018
Dann
suchen
wir
alles
zusammen,
was
schwimmt.
Now
gather
up
anything
you
can
that
will
float.
OpenSubtitles v2018