Translation of "Für alle zusammen" in English

Für alle Währungen zusammen wird nur der Wert ‚Z01‘ verwendet.
Only the value “Z01” is used for all currencies combined.
DGT v2019

Für die Behörden sind für alle Mitgliedstaaten zusammen folgende Kosten zu veranschlagen:
In relation to public authorities, the estimated costs for all Member States together are:
TildeMODEL v2018

Derzeit sind für alle Mitgliedstaaten zusammen 681 Fälle dieser Art anhängig.
At the moment, there are 681 cases of this kind open for all Member States.
TildeMODEL v2018

Für alle Fluggesellschaften zusammen belaufen sich diese Kosten auf:
In relation to carriers together, such costs are:
TildeMODEL v2018

Ihr werdet für mich töten, alle zusammen.
You will kill for me, all together:
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir $60 für alle zusammen.
I'll give you... $60 for them.
OpenSubtitles v2018

Der Ort war für uns alle geschaffen, zusammen.
The place was made for all of us, together.
OpenSubtitles v2018

Er fügt für uns alle Teile zusammen.
He's going to connect all the dots for us, Edgar.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stark genug für alle Menschen zusammen.
We can be strong enough for everybody.
OpenSubtitles v2018

Alle sind da, jeder für sich, aber alle zusammen.
They run individually but together.
OpenSubtitles v2018

Die Haushaltsmittel für alle Einrichtungen zusammen belaufen sich auf 1,8 Milliarden Dollar jährlich.
The combined budget of those agencies amounts to 1.800 million dollars each year.
EUbookshop v2

Von den Betrieben werden Gesamtstundensummen für alle Arbeiter zusammen angegeben.
The employers supply a summary of hours for all workers.
EUbookshop v2

Für alle Haushalte zusammen belief sich der Anteil auf 59 %.
The figure for all types of house­hold in 1995 was 59%.
EUbookshop v2

Dieser Beitrag wird auf der Grundlage des Arbeitseinkommens für alle Versicherungszweige zusammen erhoben.
This is a single contribution covering all branches of insurance; it is calculated on the basis of professional income.
EUbookshop v2

Insgesamt wurden für alle Sprachen zusammen 19 755 Seiten verarbeitet.
Taking all languages together, a total of 19 755 pages were processed.
EUbookshop v2

Das ist die letzte Chance für uns alle zusammen nochmal Party zu machen.
It's the last chance for all of us to party together in high school.
OpenSubtitles v2018

Wir werden für alle Zeit zusammen sein.
We'll be together, I promise.
OpenSubtitles v2018

Für alle diese Besitztümer zusammen gilt ein Höchstbetrag von:
All such possessions together are subject to a limit of:
CCAligned v1

Erschwingliche und kostengünstige Preise sind für alle Dienste zusammen mit verschiedenen Zahlungssystemen angeboten.
Affordable and cost-effective prices are offered for all services along with different payment systems.
CCAligned v1

Die Gebühr beträgt 100EUR für alle vier Kurse zusammen.
The fee for all four lessons is EUR 100.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können sie nicht voneinander entfernt und Herausforderung für alle zusammen.
However, they can not be removed from each other and challenge all to be together.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmerzahl für alle drei Turniere zusammen ist auf 300 begrenzt.
The number of participants of all three tournanemts together is limited to 300 persons.
CCAligned v1

Diese Kaution wird für alle Gäste zusammen einmalig berechnet.
This deposit will be charged in a single transaction, covering all guests.
ParaCrawl v7.1

Andreas Barth fasste die Probleme für alle Plattformen zusammen.
Andreas Barth summarised the issues for all platforms.
ParaCrawl v7.1