Translation of "Für alle streitigkeiten" in English
Dieser
Teil
gilt
für
alle
Streitigkeiten
über
die
Auslegung
und
Anwendung
dieses
Abkommens.
This
Part
shall
apply
to
any
dispute
concerning
the
interpretation
and
application
of
this
Agreement.
TildeMODEL v2018
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
unser
Geschäftssitz
in
Marktheidenfeld.
The
sole
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
the
contract
shall
be
our
principle
place
of
business
in
Marktheidenfeld,
Germany.
CCAligned v1
Gerichtstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
Hilpoltstein!
Place
of
Jurisdiction
for
disputes
is
Hilpoltstein!
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
Heidelberg.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
is
Heidelberg.
CCAligned v1
Ausschliesslicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
München.
The
sole
jurisdiction
for
all
disputes
shall
be
Munich.
CCAligned v1
Der
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
München.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
this
contract
is
Munich.
CCAligned v1
Erfüllungsort
und
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertragsverhältnis
ist
Berlin.
Place
of
fulfilment
and
jurisdiction
for
all
conflicts
arising
from
this
contractual
relationship
is
Berlin.
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
Karlsruhe,
Deutschland.
Forum
for
all
disputes
shall
be
Karlsruhe,
Germany.
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
ist
Bonn.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
or
in
connection
with
this
agreement
shall
be
Bonn.
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
alle
gerichtlichen
Streitigkeiten
ist
Wien.
Court
of
justice
is
Vienna.
CCAligned v1
Für
alle
Streitigkeiten
ist
das
einzige
kompetente
Forum
das
in
Bologna.
For
any
disputes,
the
only
competent
forum
will
be
the
one
in
Bologna.
CCAligned v1
Das
Gericht
Rom
wird
Stand
für
alle
Streitigkeiten
haben.
The
Court
of
Rome
will
have
jurisdiction
over
any
disputes
CCAligned v1
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
unser
Geschäftssitz
in
Katlenburg-Lindau.
2.
The
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
relating
to
this
contract
is
our
headquarters
in
Katlenburg-Lindau.
CCAligned v1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
der
Sitz
des
Anbieters.
Place
of
jurisdiction
for
any
dispute
is
the
registered
office
of
the
provider.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Geheimhaltungsverpflichtung
ist
Remscheid.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
from
in
connection
with
this
non-disclosure
obligation
is
Remscheid.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten,
die
aus
diesem
Vertrag
entstehen,
ist
Wien.
The
Venue
of
every
conflict
which
occurs,
out
of
this
contract
is
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Ausschließlicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
unser
Geschäftssitz.
The
exclusive
venue
for
all
disputes
is
at
our
business
seat.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
hieraus
ist
Pfäffikon
SZ.
The
legal
venue
for
all
disputes
arising
from
this
shall
be
Pfäffikon
SZ.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
zu
diesem
Vertrag
und
Erfüllungsort
ist
jeweils
Wien.
Jurisdiction
for
all
disputes
to
this
contract
and
performance
is
each
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
ist
Bielefeld.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
out
of
or
in
connection
with
this
Agreement
shall
be
Bielefeld.
ParaCrawl v7.1
Ausschliesslicher
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
diesem
Vertrag
ist
Schwyz
(Schweiz).
The
sole
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
this
contract
shall
be
Schwyz
(Switzerland).
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
der
Geschäftsbeziehung
ist
Gera.
The
legal
venue
for
all
controversies
from
the
business
relations
is
Gera.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
gilt
deutsches
Recht.
German
law
shall
apply
for
all
legal
disputes
in
connection
with
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
ist
ebenfalls
allein
Bremen.
Bremen
will
also
be
the
sole
place
of
jurisdiction
for
all
disputes.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
und
im
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
ist
Berlin.
Jurisdiction
for
all
disputes
arising
from
and
in
connection
with
this
contract
is
Berlin.
CCAligned v1
Der
ausschließliche
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
der
Geschäftsbeziehung
ist
Freiburg.
The
exclusive
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
out
of
the
business
relationship
shall
be
Freiburg.
CCAligned v1
Für
alle
Streitigkeiten
gilt
als
ausschließlicher
Gerichtsstand
Malacky.
In
case
of
disputes,
the
competent
court
is
the
court
based
in
Malacky.
CCAligned v1
Für
alle
Streitigkeiten
ist
das
Gericht
in
Ljubljana
zuständig.
The
Court
in
Ljubljana
has
jurisdictions
for
all
disputes.
CCAligned v1