Translation of "Alles ruhig" in English

Ihr werdet es nicht glauben, aber in Damaskus ist alles ruhig.
You won't believe it, but all is quiet in Damascus.
GlobalVoices v2018q4

In Bagdad ist alles ruhig, ruhig, ruhig...
All is quiet in Bagdad, all is quiet, quiet...
OpenSubtitles v2018

Ihr wartet im Garten, bis im Haus alles ruhig ist.
You're to wait in the courtyard until the house is quiet.
OpenSubtitles v2018

Du musst alles ganz ruhig und langsam machen.
You have to take it easy. Slow and easy.
OpenSubtitles v2018

Bis Mitternacht ist alles gut, alles ruhig, Doktor.
Until midnight, everything is good, everything is quiet, Captain.
OpenSubtitles v2018

Neun Uhr und alles ist ruhig.
Nine o'clock and all is well!
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie sich ruhig alles gut an.
Have a good look on everything.
OpenSubtitles v2018

Ich fühlte mich wohl, alles war ruhig und harmonisch.
I felt comfortable, everything was calm and in harmony.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich sehe ständig nach, aber alles ruhig an der Meta-Menschen-Front.
Yeah, I keep checking, but all is quiet on the meta-human front.
OpenSubtitles v2018

Alles cool, bleib ruhig, ich werde sie schon finden.
It's cool, stay still.
OpenSubtitles v2018

Es wurde alles sehr ruhig gehalten.
It was all kept very quiet.
OpenSubtitles v2018

Im Fluss ist alles ruhig, zumindest jetzt.
River's all clear, At least for now.
OpenSubtitles v2018

Bis gestern war alles ruhig an der Island-Front.
Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front.
OpenSubtitles v2018

Nichts, es ist alles ruhig.
Nothing. All quiet.
OpenSubtitles v2018

Und hier im Palast ist alles ruhig und hell.
And here in the palace all is calm and all is bright.
OpenSubtitles v2018

Seit meiner Rückkehr gestern Abend ist hier alles ruhig.
Huh. Well, it's been all quiet here since I got back last night. Yeah, well...
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, draußen ist alles ruhig?
I assume it's all quiet out there?
OpenSubtitles v2018

Es ist doch aber alles ist ruhig.
It's but all is quiet.
OpenSubtitles v2018

So lange das Porzellan in Zeitungspapier eingewickelt lag, war alles ruhig.
As long as the china was wrapped in newspaper, everything was OK.
OpenSubtitles v2018

Habe das Haus überprüft, mit den Nachbarn geredet, alles ruhig.
Checked the house, talked to the neighbors, all quiet.
OpenSubtitles v2018