Translation of "Alles prima" in English
Alles
läuft
prima
und
auf
einmal
stürzt
der
Himmel
ein.
Everything
is
going
great,
and
suddenly
the
sky
falls
in.
OpenSubtitles v2018
Am
Schalter
ist
doch
noch
alles
prima
gewesen.
At
the
counter,
everything
was
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
liefe
alles
prima.
I
thought
I
was
doing
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Denn
weißt
du,
alles
ist
prima.
Well,
um,
'cause
...
-
'cause,
you
know,
everything's
fine.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ihr
das
alle
gelernt
habt,
wird
alles
prima.
Once
you
all
learn
that,
everything's
gonna
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Tja,
sieht
alles
prima
aus.
Well,
everything
looks
great.
OpenSubtitles v2018
Alles
läuft
prima,
dann
passiert
etwas
und
du
machst
dicht.
Everything's
going
great,
and
then
life
happens,
and
you
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Es
lief
alles
prima,
so
wie
immer.
Things
have
been
as
great
as
they
always
were.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Alter,
alles
war
prima.
No,
dude,
it
was
totally
fine.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
findet
Drogen
auf
dem
Boden,
und
alles
ist
prima.
My
husband
found
drugs
in
the
street
and
it's
fine...
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
auf
mich
gehört,
wäre
jetzt
alles
prima.
All
would
have
been
alright
if
you
just
listened
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ach,
mit
Danielle
läuft
alles
prima.
Oh,
things
with
Danielle
are
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
läuft
doch
prima,
also
halt's
Maul!
Look
at
this.
Everything's
going
good.
Shut
up.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
lief
alles
prima,
ja.
Oh,
it
went
just
fine,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
traf
ich
Ron
und...
alles
schien
so
prima
zu
klappen.
And
then
I
met
Ron
and
it
just
seemed
like
everything
was
gonna
work
out,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
läuft
alles
prima,
Dad.
Nope.
Everything's
fine,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
sie
ausflippte,
als
alles
mit
uns
prima
lief?
After
she
went
psycho
when
I
thought
everything
was
cool?
OpenSubtitles v2018
Nein,
alles
läuft
wunderbar,
Tina
geht's
gut,
alles
ist
prima.
No,
everything's
fine,
Tina's
fine,
everything's
great.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Meinung
nach
ist
alles
prima.
It's
all
good,
as
far
as
I'm
concerned.
OpenSubtitles v2018
Und
alles
lief
prima,
bis
du
aufgetaucht
bist.
And
it
was
going
along
just
fine
until
you
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Frau,
Kinder,
alles
prima.
You
have
a
wife
and
kids.
Everything's
great.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
prima
in
unserem
Haus
auf
Rädern!
We
're
fine
right
here
in
our
home
on
wheels!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
alles
prima
im
Griff.
Everything's
under
control.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
wenn
alles
prima
läuft.
I
love
when
things
zip
along.
OpenSubtitles v2018
Und
sagen
Sie
Drimmer,
dass
alles
prima
läuft.
Cancel
everything.
Then
call
Drimmer,
tell
him
we're
fine.
OpenSubtitles v2018
Alles
lief
prima,
bis
du,
äh...
Everything
was
going
great
until
you,
uh....
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
großartig,
es
ist
alles
prima.
I
feel
terrific
and
everything
is
great.
OpenSubtitles v2018