Translation of "Alles prima" in English

Alles läuft prima und auf einmal stürzt der Himmel ein.
Everything is going great, and suddenly the sky falls in.
OpenSubtitles v2018

Am Schalter ist doch noch alles prima gewesen.
At the counter, everything was fine.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es liefe alles prima.
I thought I was doing just fine.
OpenSubtitles v2018

Denn weißt du, alles ist prima.
Well, um, 'cause ... - 'cause, you know, everything's fine.
OpenSubtitles v2018

Sobald ihr das alle gelernt habt, wird alles prima.
Once you all learn that, everything's gonna be just fine.
OpenSubtitles v2018

Tja, sieht alles prima aus.
Well, everything looks great.
OpenSubtitles v2018

Alles läuft prima, dann passiert etwas und du machst dicht.
Everything's going great, and then life happens, and you shut down.
OpenSubtitles v2018

Es lief alles prima, so wie immer.
Things have been as great as they always were.
OpenSubtitles v2018

Nein, Alter, alles war prima.
No, dude, it was totally fine.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann findet Drogen auf dem Boden, und alles ist prima.
My husband found drugs in the street and it's fine...
OpenSubtitles v2018

Hättest du auf mich gehört, wäre jetzt alles prima.
All would have been alright if you just listened to me.
OpenSubtitles v2018

Ach, mit Danielle läuft alles prima.
Oh, things with Danielle are fine.
OpenSubtitles v2018

Alles läuft doch prima, also halt's Maul!
Look at this. Everything's going good. Shut up.
OpenSubtitles v2018

Oh, es lief alles prima, ja.
Oh, it went just fine, yeah.
OpenSubtitles v2018

Und dann traf ich Ron und... alles schien so prima zu klappen.
And then I met Ron and it just seemed like everything was gonna work out, you know?
OpenSubtitles v2018

Nein, es läuft alles prima, Dad.
Nope. Everything's fine, Dad.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie ausflippte, als alles mit uns prima lief?
After she went psycho when I thought everything was cool?
OpenSubtitles v2018

Nein, alles läuft wunderbar, Tina geht's gut, alles ist prima.
No, everything's fine, Tina's fine, everything's great.
OpenSubtitles v2018

Meiner Meinung nach ist alles prima.
It's all good, as far as I'm concerned.
OpenSubtitles v2018

Und alles lief prima, bis du aufgetaucht bist.
And it was going along just fine until you showed up.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Frau, Kinder, alles prima.
You have a wife and kids. Everything's great.
OpenSubtitles v2018

Alles ist prima in unserem Haus auf Rädern!
We 're fine right here in our home on wheels!
OpenSubtitles v2018

Ich hab alles prima im Griff.
Everything's under control.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, wenn alles prima läuft.
I love when things zip along.
OpenSubtitles v2018

Und sagen Sie Drimmer, dass alles prima läuft.
Cancel everything. Then call Drimmer, tell him we're fine.
OpenSubtitles v2018

Alles lief prima, bis du, äh...
Everything was going great until you, uh....
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich großartig, es ist alles prima.
I feel terrific and everything is great.
OpenSubtitles v2018