Translation of "Alles erdenkliche" in English

Wir müssen alles Erdenkliche unternehmen, um Schaden von ihnen abzuwenden.
We must do everything possible to protect them from harm.
Europarl v8

Beide Parteien sollten dazu, so meine ich, alles Erdenkliche unternehmen.
I believe that both parties will have to make great efforts to achieve this.
Europarl v8

Wir werden weiter alles Erdenkliche unternehmen, um Abkommen zu erreichen.
We will continue to do everything possible to reach agreements.
Europarl v8

Die Israelis müssen auch alles Erdenkliche tun.
The Israelis have to do everything possible as well.
Europarl v8

Wir tun alles Erdenkliche, um Tom zu finden.
We're doing everything we can to find Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Haben wir heute nicht alles Erdenkliche bedacht?
Haven't we covered everything we can tonight, sir?
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter hat alles nur Erdenkliche getan.
Your mother's done everything a mother could do. That I know.
OpenSubtitles v2018

Tu alles Erdenkliche, um ihn zu unterstützen.
I'd bet on Beau Bennett. So, you just do whatever you can to support him.
OpenSubtitles v2018

Du musst alles Erdenkliche tun für dieses Kind.
Bottom line, you gotta do whatever you can... to care for that kid.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihr alles nur Erdenkliche angeboten.
I offered her everything short of Zeus' lightning bolt.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchen viel eher alles Erdenkliche, nur um nicht schreiben zu müssen.
I think this is about you doing everything and anything not to write.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen wissen, dass wir alles Erdenkliche getan haben.
Please know we did everything we could.
OpenSubtitles v2018

Wir tun alles erdenkliche, um Ihre Tochter zu finden.
We're doing everything we can to find your daughters.
OpenSubtitles v2018

Ich tat alles Erdenkliche, um zu überleben.
I did everything I could think of to survive.
OpenSubtitles v2018

Ich tat alles erdenkliche, um sie zu beschütze.
I did everything I could to protect her.
OpenSubtitles v2018

Wir taten alles Erdenkliche, um ihn zu retten.
We did everything we could to save him.
OpenSubtitles v2018

Tom, wir taten alles Erdenkliche für Michael und das Baby.
Tom, we did everything we could for Michael and that baby.
OpenSubtitles v2018

Die Küche verfügt über alles Erdenkliche.
This kitchen has everything you could possibly imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles Erdenkliche tun, damit meine Mädchen gut versorgt sind.
I will do whatever I have to do to make sure that my girls are taken care of.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe alles Erdenkliche dafür durchgemacht.
Yeah, I went to great lengths.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles Erdenkliche getan, um ihn nicht zu verletzen.
We did everything we possibly could, not to hurt him.
OpenSubtitles v2018

Mr. Steele wird alles Erdenkliche tun, um den Verantwortlichen zu finden.
We assure you, all of you, that Mr. Steele... will do everything in his power to find the person responsible.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde alles Erdenkliche tun, damit wir zusammenbleiben.
And I'm gonna do everything in my power to make sure we stay together.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie tun kaum alles Erdenkliche.
Now, I'd call that awfully far from "doing everything."
OpenSubtitles v2018