Translation of "Alleine wohnen" in English
Weg
von
Berk,
alleine
wohnen,
weg
von
du-weißt-wem.
Move
away
from
Berk,
get
my
own
place,
away
from
you-know-who.
OpenSubtitles v2018
Alleine
zu
wohnen
versaut
dir
das
Abschleppen
und
macht
dich
merkwürdig.
Living
alone
is
messing
up
your
game
and
it's
making
you
weird.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
hier
alleine
wohnen
würde,
würde
es
mir
nichts
ausmachen.
If
I
lived
here
alone,
it
wouldn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Juristisch
gesehen
darf
ich
erst
alleine
wohnen,
wenn
ich
18
bin.
Legally,
I
can't
live
on
my
own
until
I'm
18.
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
alleine
wohnen,
sind
stets
Massenmörder.
People
who
live
alone
are
always
serial
killers.
OpenSubtitles v2018
Dein
Onkel
hat
es
vorgezogen,
alleine
zu
wohnen.
Your
uncle
has
chosen
to
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
endlich
mit
meinem
Ehemann
alleine
wohnen.
I'd
finally
get
to
live
alone
with
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
es
gewohnt,
alleine
zu
wohnen.
I
am
accustomed
to
living
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Man
sieht,
Sie
wohnen
alleine.
I
can
tell
you
live
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
immer
gesagt,
er
muss
alleine
wohnen.
I
told
you
the
boy
should
have
had
a
place
of
his
own.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
alleine
wohnen,
erhalten
Sie
den
Leistungssatz
für
alleinstehende
Berechtigte.
If
you
live
on
your
own,
you
will
receive
the
standard
amount
for
a
person
living
alone.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zu
nett
zu
dir
aber
falls
du
mal
nicht
mehr...
alleine
wohnen
kannst...
I'm
putting
up
with
all
your
whims,
but
if
one
day...
If
you
can't
live
alone...
OpenSubtitles v2018
Warum
pferchen
Sie
uns
hier
zusammen,
wenn
wir
ebenso
gut
alleine
wohnen
könnten?
Why
are
we
doubling
up
when
we
could
each
be
in
a
studio?
OpenSubtitles v2018
Sie
lieben
sie
so
sehr,
dass
Sie
in
diesem
Bau
ganz
alleine
wohnen.
You
love
them
so
much
you've
got
100
rooms
to
be
alone
in.
OpenSubtitles v2018
Sie
träumt
jedoch
von
einem
neuen
Haus,
in
dem
sie
alleine
wohnen
kann.
She
dreams
of
finding
a
house
where
she
can
live
alone.
WikiMatrix v1
Schaut,
ich
weiß
das
ihr
Zwei
ganz
scharf
drauf
wart
hier
alleine
zu
wohnen.
Look,
I
know
you
guys
are
really
excited
about
having
the
place
to
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bevorzugst
alleine
zu
wohnen,
dann
kannst
du
dich
auch
für
ein
Einzel-Apartment
entscheiden.
If
you
prefer
to
stay
by
yourself
you
can
choose
to
stay
in
an
independent
apartment.
ParaCrawl v7.1
Wer
hilft
mir,
wenn
ich
alt
bin
und
nicht
mehr
alleine
wohnen
kann?
Who
will
help
me
when
I
am
old
and
no
longer
able
to
live
independently?
CCAligned v1
Wenn
du
weiterhin
alleine
wohnen
willst,
musst
du
etwas
gegen
deinen
Hörverlust
unternehmen.
If
you
want
to
continue
living
alone,
you
have
to
do
something
about
your
hearing
loss.
ParaCrawl v7.1
Eine
junge
Frau,
die
nach
einem
Haus
sucht,
in
dem
sie
alleine
wohnen
kann,
eine
Fremde
mit
einer
anderen
Religion
und
anderer
Kleidung.
A
young
woman
looking
for
a
house
to
live
in
by
herself,
an
alien
with
a
different
religion
and
different
attire.
GlobalVoices v2018q4
Somit
sind
sie
in
einer
sehr
prekären
Lage,
stehen
den
zahlreichen
Arbeitgebern
alleine
gegenüber
oder
wohnen
bei
einem
einzigen
Arbeitgeber.
This
places
them
in
an
extremely
vulnerable
situation,
alone
with
numerous
employers
or
living
with
a
single
employer.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mir
ausserdem
gedacht,
wenn
da
draußen
tatsächlich
Vampirjäger
herumlaufen,
dann
ist
alleine
zu
wohnen,
auch
noch
direkt
neben
deren
Basis,
womöglich
keine
gute
Idee.
I
also
was
thinking
that,
you
know,
if
there
are
vampire
hunters
on
the
loose
then
living
alone
right
by
their
home
base
is
probably
not
a
good
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
für
'n
Blödsinn
mein
Vater
gemacht
hat,
aber
er
kann
nicht
alleine
wohnen.
What?
I
don't
know
what
stupid
thing
my
father's
up
to,
but
he
can't
live
on
his
own!
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
erst
mal
alleine
wohnen
und
uns
daran
gewöhnen,
ziehen
wir
nicht
wieder
heim.
Once
we
make
the
break
and
get
out
on
our
own,
get
used
to
it,
we
stay
out
on
our
own.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Element
der
Förderung
verdient
insbesondere
insofern
unsere
Aufmerksamkeit,
als
Studierende,
die
alleine
wohnen,
deutlich
höhere
Wohngeldbeträge
erhalten
als
Studierende,
die
bei
ihren
Eltern
wohnen.
The
extent
of
the
difference
between
the
amount
of
awards
to
students
living
with
their
parents
and
to
those
living
on
their
own
suggests
that
attention
should
be
paid
to
this
element
in
the
grant.
EUbookshop v2
Fette
sollten
alle
Katzen
bekommen,
natürlich
mit
Ausnahme
von
dicken
Faulenzern,
die
bei
seinem
Mensch
alleine
Wohnen,
sich
auf
dem
Kanapee
herumwälzen
und
ihre
einige
Sorge
ist
das
Essen.
All
cats
should
get
a
certain
amount
of
fat,
naturally,
with
the
exception
of
those
overweight
layabouts
who
live
with
their
families
as
the
only
cat
in
the
household,
they
loll
about
on
the
sofa,
and
their
only
concern
is
food.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
unbedingt
alleine
wohnen
möchten,
kreuzen
Sie
bitte
diese
Möglichkeit
auf
dem
Anmeldeformular
an
(dafür
ist
eine
kleine
Extragebühr
zu
bezahlen,
siehe
unter
Kosten).
If
you'd
like
to
live
alone,
mark
it
in
the
registration
(you
have
to
pay
an
additional
fee
for
it,
please
see
fees).
ParaCrawl v7.1
Ob
alleine
wohnen,
in
einer
WG
mit
Spaniern
oder
in
internationaler
Atmosphäre
–
alle
Optionen
wurden
von
HSBA-Studierenden
in
Almería
schon
ausprobiert
und
jede
bietet
seine
Vor-
und
Nachteile.
Whether
you
choose
to
live
alone,
in
shared
accommodation
with
Spanish
people
or
in
an
international
atmosphere,
HSBA
students
have
already
tried
out
all
of
these
options
in
Almería,
and
each
one
has
advantages
and
disadvantages.
ParaCrawl v7.1