Translation of "Allein erziehend" in English

Es ist, als wäre ich allein erziehend.
It's like I'm a single parent.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, allein erziehend und Karrierefrau zu sein.
It's so hard being a single parent and a career woman. - Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich bin allein erziehend, ich muss die Kleine in den Kindergarten bringen.
I'm a single mom, We need to get to kindergarten. Please.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, Sie seien allein erziehend.
You said you're a single mom.
OpenSubtitles v2018

Ich bin allein erziehend, was nun?
I’m a single parent – what now?
CCAligned v1

Ich weiß, es ist hart -allein erziehend, unwissend, ob Sie Mulder wiedersehen.
I know you have a hard life - raising a son, not knowing if you'll see Mulder again.
OpenSubtitles v2018

Irm Fokken ist allein erziehend, der Verdacht auf Kindesentzug richtet sich zunächst gegen Kays Vater.
As Irm Fokken is a single mom, the first suspect in this case of child abduction is Kay's father.
ParaCrawl v7.1

Sie ist allein erziehend und auf sie ist immer Verlass, besonders wenn es darum geht, noch Peinlicheres zu einem Kuchenbasar mitzubringen als ich.
She's a single mom, and I can always count on Allison, especially for things like making something much worse than I did for the bake sale.
OpenSubtitles v2018

Um beispielsweise die "Ein-Eltern-Familienbezahlung" zu beanspruchen, müssen Sie allein erziehend sein und daher nicht zusammenleben.
For example, to claim the "One-Parent Family Payment"", you must be parenting alone and therefore not cohabiting.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenzeit erfuhren ihre Eltern und ihre Tochter (sie war allein erziehend), über die Aufseher von der hoffnungslosen Lage und flehten sie über das Telefon an, sich "umerziehen" zu lassen.
In the meantime, the guards let her parents and her child (she was a single mother) know of her desperate situation and had them beg her to "transform" over the phone.
ParaCrawl v7.1

Originally Translated from English Hi, ich bin allein erziehend, brauche Hilfe, um mich um meinen Sohn zu kümmern, wenn ich auf der Arbeit bin Mehr ?
Hi, I'm a single parent, need help to look after my son when I'm at work More ?
ParaCrawl v7.1

Ob allein erziehend oder mit Partner, Großeltern, Nachbarn etc.- es bedeutet immer die Fähigkeit zum Spagat zwischen dem Wunsch, auf beiden Gebieten gut und vollkommen zu sein!
Whether you're a single mother or have a partner, grandparents, etc.- it always means a balancing act, wanting to be good and fully devoted to both areas!
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine allein erziehende Mutter, eine Anwältin der Gemeinschaft.
She's a single mother, a community advocate.
TED2020 v1

Da 85% der allein erziehenden Frauen sind, ist dieses Armutsrisiko geschlechts­spe­zifisch.
Because 85% of lone parents are women this risk of poverty is gender specific.
TildeMODEL v2018

Die große Mehrzahl dieser allein erziehenden Elternteile sind Frauen.
The overwhelming majority of these single parents are women.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der allein erziehenden Eltern nimmt zu.
The number of lone-parent families is rising.
TildeMODEL v2018

Die überwiegende Mehrheit der allein Erziehenden sind Frauen.
The overwhelming majority of these single parents are women.
TildeMODEL v2018

Die überwältigende Mehrheit der allein Erziehenden sind Frauen.
The overwhelming majority of these single parents are women.
TildeMODEL v2018

Stärker von Armut bedroht sind auch ältere oder allein erziehende Frauen.
Women are also more vulnerable to poverty when older or living alone with children.
TildeMODEL v2018

Du wurdest von einer allein erziehenden Mutter aufgezogen.
You were raised by a single mom.
OpenSubtitles v2018

Die allein erziehende Mutter Karen Dobbs wurde gestern auf offener Straße erschossen.
Single mother, Karen Dobbs, was shot yesterday in front of her two-year-old son.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so etwas wie eine allein erziehende Mutter.
I guess you could just sort of say I'm a single mom now.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwer, einen Jungen allein zu erziehen.
It's difficult to raise a boy alone.
OpenSubtitles v2018

Weil ich allein erziehende Mutter mit 2 Kindern bin.
Because I'm a single mother supporting my two children.
OpenSubtitles v2018

Du bist bestimmt eine gute allein erziehende Mutter.
I think you'll make a very good single mother.
OpenSubtitles v2018

Er ist Witwer, ein allein erziehender Vater.
A widower, raising a child alone.
OpenSubtitles v2018

Als allein erziehende Mutter weiß ich, wie schwer es ist.
Ben, I really know what it's like to be a single parent.
OpenSubtitles v2018

Allein erziehende Mutter zu sein fand ich schick.
I always cared about how I'm looked like as a only parent of my child.
OpenSubtitles v2018

Letztlich war das Ganze mit den allein erziehenden Müttern etwas kompliziert für mich.
Ultimately, the whole single-mum plot line was a bit complicated for me.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde allein erziehende Mutter und hatte keine Zeit, was zu essen.
I got pregnant, became a single mother, and stopped having any time to eat.
OpenSubtitles v2018

Warum sollst du das Kind allein erziehen?
Why should you raise your child on your own?
OpenSubtitles v2018