Translation of "Alle vorgänge" in English

Alle diese Vorgänge geben in den Mitgliedstaaten Anlass zu Sicherheitsbedenken.
All the mentioned activities are cause of security concerns at MS level.
TildeMODEL v2018

Alle Vorgänge bezüglich der Regelung werden in ein „Journal“ eingetragen.
All transactions relating to this Scheme shall be entered in a “ledger”.
TildeMODEL v2018

Im Falle systembedingter Unregelmäßigkeiten untersucht der Mitgliedstaat alle möglicherweise betroffenen Vorgänge.
In the case of systemic irregularities the Member State shall extend its enquiries to cover all operations liable to be affected.
TildeMODEL v2018

Alle Tonnare-Vorgänge einschließlich Umsetzen und Entnahme werden inspiziert.
All trap operations, including transfer and harvesting, shall be inspected.
DGT v2019

Ein Unternehmen erstellt Überleitungsrechnungen für alle nachfolgend genannten Vorgänge:
An entity shall provide reconciliations of all of the following:
DGT v2019

Alle Vorgänge müssen die Vorschriften dieser Verordnung für den jeweiligen Vorgang erfüllen.
All processes must conform to the specific process-related requirements set out in this Regulation.
DGT v2019

Herzschlag, Kreislauf und alle anderen Vorgänge verlangsamen sich.
It'll slow down his heartbeat, circulation and all other physical processes.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere Sie daran, dass mir alle Vorgänge vertraut sind.
Again let me remind you, I understand all the equipment in the laboratory.
OpenSubtitles v2018

Die Kirche muss ein wachsames Auge auf alle beunruhigenden Vorgänge haben.
The Church must inquire all disturbing cases.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche alle OSP-Vorgänge, aktive Datenübermittlungen und Einsatzberichte.
I'm gonna need all the O.S.P. case files, active cables, and mission reports.
OpenSubtitles v2018

Ich werde alle geschäftlichen Vorgänge beaufsichtigen und strategische Entscheidungen treffen.
I will oversee all business operations and make strategic decisions as I see fit.
OpenSubtitles v2018

Alle Vorgänge mit Ihrer Beteiligung wurden heute früh abgebrochen.
As of this morning, all CPD operations involving you have been suspended.
OpenSubtitles v2018

Alle Vorgänge des Weißen Hauses sind vertraulich.
All White House transactions are confidential.
OpenSubtitles v2018

Alle Vorgänge finden auf der Steuerbordseite des Schiffes statt.
Accordingly, all the activity is centred on the starboard side of the boat. Miss Bowers!
OpenSubtitles v2018

Alle Vorgänge werden von der Steuerungseinrichtung 10 gesteuert.
All of these operations are controlled by the control device 10.
EuroPat v2

Alle diese chemischen Vorgänge werden im folgenden zusammenfassend als Verbrennung bezeichnet.
All of these chemical processes are summarized hereinafter as combustion.
EuroPat v2

Alle diese Vorgänge können vorzugsweise durch einen entsprechend programmierten Prozeßrechner gesteuert werden.
All these operations can preferably be controlled by a correspondingly programmed process computer.
EuroPat v2

Der Vorstand trägt die Verantwortung für alle finanziellen Vorgänge.
The executive body is responsible for all financial matters.
TildeMODEL v2018

Alle Vorgänge laufen adiabat bei Umgebungstemperatur ab.
All the processes involved take place adiabatically at ambient temperature.
EuroPat v2

Alle anderen Vorgänge sind den während des Programms P8 ausgeführten Vorgängen gleich.
All of the other operations are just the same as those carried out during program P8.
EuroPat v2

Er sieht unser Blut fließen und alle möglichen Vorgänge.
It would see our blood flowing, it would see all kinds of activity.
QED v2.0a

Bei der Wiederaufladung der Zelle werden alle Vorgänge umgekehrt.
During the recharging of the cell, all processes are reversed.
EuroPat v2

Die hochentwickelte Gerätelogik meldet alle relevanten Vorgänge automatisch an die zuständigen Stellen.
The advanced logic devices automatically logs all relevant transactions to the competent authorities.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorgänge werden über ein PLC im Steuerpaneel gesteuert.
All the operations are managed by a PLC located in the controls board.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorgänge in unserem Organismus funktionieren als Ergebnis der Zusammenarbeit der Nährstoffe.
All processes in our body work as a result of cooperation between nutrients.
ParaCrawl v7.1

Alle Vorgänge und Abschaltungen werden in der Historie gespeichert.
All operations and shutdowns are stored in the history.
CCAligned v1

Alle Vorgänge sollen im Computer festgehalten werden.
Every activity should be logged in the computer.
ParaCrawl v7.1

Sammeln Sie in einer einzigen Datenbank alle Elektrophysiologie-Vorgänge.
Collect in a single DB all Electrophisiology procedures.
ParaCrawl v7.1

Alle wichtigen Vorgänge im menschlichen Körper finden unter Beteiligung dieser unschätzbaren Flüssigkeit statt.
All major processes in the human body occur with the participation of this invaluable fluid.
ParaCrawl v7.1