Translation of "Alle unter einen hut bringen" in English
Es
war
verdammt
schwierig,
alle
Interessen
unter
einen
Hut
zu
bringen.
It
was
kind
of
difficult
to
join
all
of
these
elements
together.
WikiMatrix v1
Alle
Nationen
unter
einen
Hut
zu
bringen
ist
schwierig,
wenn
es
um
die
Bewahrung
eines
gewissen
Niveaus
an
menschlicher
Würde
für
die
arbeitenden
Menschen
geht.
It
is
difficult
to
reach
an
entente
among
nations
in
respect
of
maintaining
a
dignified
level
of
humanity
in
working
populations.
Europarl v8
Herr
Bronk
erkannte
sehr
deutlich,
daß
es
in
der
Gemeinschaft
zahlreiche
verschiedene
Systeme
gibt
und
es
nicht
einfach
sein
wird,
sie
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Mr
Pronk
recognized
very
clearly
that
there
are
many
different
systems
in
existence
throughout
the
Community
and
it
will
not
be
easy
to
bring
them
all
together.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
gratulieren,
dass
er
es
geschafft
hat,
hier
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen,
mich
aber
auch
bei
der
Kommission
bedanken,
dass
sie
dem
Auftrag
des
Rates,
in
diesem
Bereich
beschleunigt
vorzugehen,
so
effizient
und
kompetent
nachgekommen
ist.
I
would
like
to
congratulate
Mr
Clegg
on
having
managed
to
reconcile
so
many
different
interests.
And
I
would
also
like
to
thank
the
Commission
for
complying
so
efficiently
and
competently
with
the
Council's
request
to
use
the
accelerated
procedure
in
this
case.
Europarl v8
Es
wurde
versucht,
ihn
so
ausgewogen
wie
möglich
zu
gestalten,
denn
ich
weiß,
dass
es
in
diesem
Bereich
nicht
leicht
ist,
alle
Interessen
unter
einen
Hut
zu
bringen.
It
has
achieved
as
good
a
balance
as
one
could
expect,
because
I
recognise
that
this
is
not
an
easy
area
in
which
to
balance
all
the
different
interests.
Europarl v8
Dennoch
–
wie
diese
Aussprache
gezeigt
hat,
gibt
es
derart
leidenschaftliche
Ansichten
zu
vielen
dieser
europäischen
Fragen,
dass
es
vielleicht
eines
kühlen
Kopfes
bedarf,
um
sie
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Nevertheless,
this
debate
has
showed
that
there
are
such
passionate
views
on
many
of
these
European
issues
that
perhaps
it
is
going
to
take
a
cool
head
to
reconcile
them
all.
Europarl v8
Herr
Bronk
erkannte
sehr
deutlich,
daß
es
in
der
Gemeinschaft
zahheiche
verschiedene
Systeme
gibt
und
es
nicht
einfach
sein
wird,
sie
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Mr
Pronk
recognized
very
clearly
that
there
are
many
different
systems
in
existence
throughout
the
Community
and
it
will
not
be
easy
to
bring
them
all
together.
EUbookshop v2
Wie
ausgezeichnet
der
Bericht
unseres
Kollegen
Sierra
Bardalj
auch
sein
mag,
der
Unmögliches
geleistet
hat,
um
alle
Standpunkte
unter
einen
Hut
zu
bringen,
so
hatte
unser
Berichterstatter
mit
den
folgenden
Problemen
zu
kämpfen.
Regardless
of
the
tremendous
qualities
of
the
report
by
Mr
Sierra
Bardaji,
who
has
done
the
impossible
in
his
attempt
to
reconcile
all
points
of
view,
our
rapporteur
found
himself
faced
with
the
following
difficulties.
EUbookshop v2
Aber
was
uns
dabei
hilft
ist
das
Internet:
besonders
durch
die
Entwicklung
der
sozialen
Netzwerke
können
wir
heute
sehr
schnell
Verbindungen
zu
Menschen
aus
aller
Welt
herstellen,
können
schnell
und
zielsicher
Exzellenz-Zentren
identifizieren,
Experten
ausfindig
machen
für
uns
wichtige
Patienten-
oder
Benutzergruppen
finden
und
alle
unter
einen
vielsprachigen
Hut
bringen.
But
we're
helped
by
something
called
the
internet
especially
with
the
development
of
social
media
we
can
very
quickly
form
connections
across
the
globe
and
quickly
and
quite
accurately
pinpoint
centres
of
excellence,
experts
in
the
field,
relevant
patients
or
user
groups
and
bring
everyone
under
one
multilingual
umbrella
QED v2.0a
Die
Herausforderung
für
einen
Entrepreneur
besteht
darin,
dass
er
alle
diese
Aktivitäten
unter
einen
Hut
bringen
und
ausbalancieren
muss.
The
challenge
for
an
entrepreneur
is
to
bring
all
these
activities
together
and
balance
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
die
Informationen,
die
über
Drachen
verfügbar
sind,
betrachte,
so
stelle
ich
fest,
daß
es
unmöglich
ist,
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Considering
the
informations
that
are
available
about
dragons,
I
notice
that
it
is
impossible
to
get
everything
to
reconcile.
ParaCrawl v7.1
Und
Merkur
ist
der
Verstand,
der
sich
auf
all
das
einen
Reim
machen
und
alle
diese
Dinge
unter
einen
Hut
bringen
will.
And
Mercury
is
the
mind,
trying
to
make
sense
of
all
this,
to
mediate
and
bring
all
these
things
together.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
oftmals
nicht
einfach,
alle
Interessen
unter
einen
Hut
zu
bringen
und
ein
Ferienziel
zu
finden,
das
jedem
Familienmitglied
sein
persönliches
Maß
an
Entspannung
und
Aktivität
bietet.
It
is
often
not
easy
to
reconcile
all
interests
and
find
a
holiday
destination
that
offers
every
family
member
his
personal
level
of
relaxation
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Am
Beispiel
Esteghlal
zeigt
sich
auch
wieder,
wie
schwierig
es
ist
auf
dem
riesigen
Kontinent,
mit
all
seinen
Ligen,
alle
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Esteghlal
is
also
a
good
example
on
how
difficult
it
is
to
get
the
gigantic
continent,
with
all
his
leagues,
under
a
hat.
ParaCrawl v7.1
Und
das
versuche
ich
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen.
And
I
try
to
bring
everything
together.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einfach,
all
das
unter
einen
Hut
zu
bringen.
It
is
not
easy
to
reconcile
so
many
details.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
alles
unter
einen
Hut
bringen
zu
können.
Imagine
being
able
to
reconcile
everything.
ParaCrawl v7.1
Der
Versuch,
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen,
macht
mich
ganz
verrückt,
I've
been
driving
myself
crazy
trying
to
get
everything
done
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
alles
unter
einen
Hut
bringen
soll,
okay?
I
don't
know
how
to
handle
everything
under
the
sun
perfectly,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
das
Gefühl,
dass
ich
das
alles
unter
einen
Hut
bringen
kann.
But
I
just
feel
like
I
might
be
able
to
manage
everything.
OpenSubtitles v2018
Alles
unter
einen
Hut
bringen!
Bring
everything
under
one
roof!
CCAligned v1
Und
der
Denker
und
Planer
versucht
krampfhaft,
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen.
And
the
thinker/planner
tries
desperately
to
handle
everything
neatly.
ParaCrawl v7.1
All
dies
unter
einen
Hut
zu
bringen,
erfordert
ein
haargenaues
Monitoring
des
Projekts.
Reconciling
all
of
these
requires
precise
project
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
daß
man
nicht
wahllos
alles
unter
einen
Hut
bringen
sollte,
aber
ich
denke
doch,
daß
BSE
irgendwie
in
dieses
Bild
paßt.
Obviously
we
should
not
lump
everything
together
indiscriminately,
yet
I
do
think
that
somehow
BSE
fits
into
the
picture.
Europarl v8
Hier
kommen
auch
die
Innen-
und
die
Außenpolitik
der
Union
zusammen,
und
irgendwie
müssen
wir
dies
alles
unter
einen
Hut
bringen
und
in
den
Vordergrund
rücken.
It
also
brings
together
both
the
internal
and
external
policies
of
the
Union
and
somehow
we
have
to
get
these
all
together
in
the
same
box
and
give
them
focus.
Europarl v8
Wir
waren
der
Überzeugung,
dass
die
Mehrheit
hier
im
Hause
im
Dezember
des
letzten
Jahres
ehrlich
darum
bemüht
war,
die
unterschiedlichen
Ansichten
aller
Beteiligten
unter
einen
Hut
zu
bringen.
We
believed
that
the
majority
in
this
House
last
December
had
sought
to
reconcile
the
various
points
of
view
indicated
in
good
faith
by
all
of
the
actors
at
that
stage.
Europarl v8
Was
wir
von
den
Mitgliedstaaten
verlangen,
gilt
auch
für
den
europäischen
Haushalt,
und
das
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen,
macht
die
Haushaltspolitik
so
spannend,
wie
alle
wissen,
die
damit
befasst
sind.
We
must
practise
what
we
preach
to
the
Member
States,
and
it
is
bringing
all
these
strands
together
that
makes
budgetary
policy
so
exciting,
as
all
those
who
are
involved
would
testify.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
eine
Herkulesaufgabe
vor
sich,
um
dies
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen,
und
wir
hoffen
sehr,
dass
Sie
Erfolg
haben
werden.
Commissioner,
you
have
a
Herculean
task
ahead
of
you
to
reconcile
all
of
this,
and
we
very
much
hope
you
are
going
to
have
success.
Europarl v8
Oder
die
Person
aus
Gen
X,
die
drei
Kinder
und
nur
zwei
Hände
hat,
und
nur
versucht,
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen.
Or
that
Generation
X-er
who
has
four
drop-offs,
three
kids,
two
hands,
and
is
just
trying
to
keep
the
wheels
on
the
bus.
TED2020 v1
Deine
Eltern
dachten,
dass
deine
Karriere
unmöglich
wäre,
und
die
Ärzte
sagten,
dass
deine
Schwangerschaft
unmöglich
wäre,
und
jetzt
denkst
du,
dass
alles
unter
einen
Hut
zu
bringen
unmöglich
ist.
Your
parents
thought
that
your
career
would
be
impossible,
and
the
doctors
said
that
your
pregnancy
would
be
impossible,
and
now
you
think
that
managing
it
all
is
impossible.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
zeigt
dies
auch,
wie
schwierig
die
Arbeit
des
Haushaltsausschusses,
insbesondere
des
Berichterstatters
und
des
Ausschußvorsitzenden,
war,
die
all
dies
unter
einen
Hut
bringen
mußten.
Marinucci
what
I
regard
as
an
inexplicable
decision
to
reject
Parliament's
amendments
and
improvements
to
the
text.
EUbookshop v2