Translation of "Alle unter einen hut bringen" in English

Es war verdammt schwierig, alle Interessen unter einen Hut zu bringen.
It was kind of difficult to join all of these elements together.
WikiMatrix v1

Alle Nationen unter einen Hut zu bringen ist schwierig, wenn es um die Bewahrung eines gewissen Niveaus an menschlicher Würde für die arbeitenden Menschen geht.
It is difficult to reach an entente among nations in respect of maintaining a dignified level of humanity in working populations.
Europarl v8

Herr Bronk erkannte sehr deutlich, daß es in der Gemeinschaft zahlreiche verschiedene Systeme gibt und es nicht einfach sein wird, sie alle unter einen Hut zu bringen.
Mr Pronk recognized very clearly that there are many different systems in existence throughout the Community and it will not be easy to bring them all together.
Europarl v8

Ich möchte ihm gratulieren, dass er es geschafft hat, hier alle unter einen Hut zu bringen, mich aber auch bei der Kommission bedanken, dass sie dem Auftrag des Rates, in diesem Bereich beschleunigt vorzugehen, so effizient und kompetent nachgekommen ist.
I would like to congratulate Mr Clegg on having managed to reconcile so many different interests. And I would also like to thank the Commission for complying so efficiently and competently with the Council's request to use the accelerated procedure in this case.
Europarl v8

Es wurde versucht, ihn so ausgewogen wie möglich zu gestalten, denn ich weiß, dass es in diesem Bereich nicht leicht ist, alle Interessen unter einen Hut zu bringen.
It has achieved as good a balance as one could expect, because I recognise that this is not an easy area in which to balance all the different interests.
Europarl v8

Dennoch – wie diese Aussprache gezeigt hat, gibt es derart leidenschaftliche Ansichten zu vielen dieser europäischen Fragen, dass es vielleicht eines kühlen Kopfes bedarf, um sie alle unter einen Hut zu bringen.
Nevertheless, this debate has showed that there are such passionate views on many of these European issues that perhaps it is going to take a cool head to reconcile them all.
Europarl v8

Herr Bronk erkannte sehr deutlich, daß es in der Gemeinschaft zahheiche verschiedene Systeme gibt und es nicht einfach sein wird, sie alle unter einen Hut zu bringen.
Mr Pronk recognized very clearly that there are many different systems in existence throughout the Community and it will not be easy to bring them all together.
EUbookshop v2

Wie ausgezeichnet der Bericht unseres Kollegen Sierra Bardalj auch sein mag, der Unmögliches geleistet hat, um alle Standpunkte unter einen Hut zu bringen, so hatte unser Berichterstatter mit den folgenden Problemen zu kämpfen.
Regardless of the tremendous qualities of the report by Mr Sierra Bardaji, who has done the impossible in his attempt to reconcile all points of view, our rapporteur found himself faced with the following difficulties.
EUbookshop v2

Aber was uns dabei hilft ist das Internet: besonders durch die Entwicklung der sozialen Netzwerke können wir heute sehr schnell Verbindungen zu Menschen aus aller Welt herstellen, können schnell und zielsicher Exzellenz-Zentren identifizieren, Experten ausfindig machen für uns wichtige Patienten- oder Benutzergruppen finden und alle unter einen vielsprachigen Hut bringen.
But we're helped by something called the internet especially with the development of social media we can very quickly form connections across the globe and quickly and quite accurately pinpoint centres of excellence, experts in the field, relevant patients or user groups and bring everyone under one multilingual umbrella
QED v2.0a

Die Herausforderung für einen Entrepreneur besteht darin, dass er alle diese Aktivitäten unter einen Hut bringen und ausbalancieren muss.
The challenge for an entrepreneur is to bring all these activities together and balance them.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich die Informationen, die über Drachen verfügbar sind, betrachte, so stelle ich fest, daß es unmöglich ist, alle unter einen Hut zu bringen.
Considering the informations that are available about dragons, I notice that it is impossible to get everything to reconcile.
ParaCrawl v7.1

Und Merkur ist der Verstand, der sich auf all das einen Reim machen und alle diese Dinge unter einen Hut bringen will.
And Mercury is the mind, trying to make sense of all this, to mediate and bring all these things together.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es oftmals nicht einfach, alle Interessen unter einen Hut zu bringen und ein Ferienziel zu finden, das jedem Familienmitglied sein persönliches Maß an Entspannung und Aktivität bietet.
It is often not easy to reconcile all interests and find a holiday destination that offers every family member his personal level of relaxation and activity.
ParaCrawl v7.1

Am Beispiel Esteghlal zeigt sich auch wieder, wie schwierig es ist auf dem riesigen Kontinent, mit all seinen Ligen, alle unter einen Hut zu bringen.
Esteghlal is also a good example on how difficult it is to get the gigantic continent, with all his leagues, under a hat.
ParaCrawl v7.1

Und das versuche ich alles unter einen Hut zu bringen.
And I try to bring everything together.
ParaCrawl v7.1

Nicht einfach, all das unter einen Hut zu bringen.
It is not easy to reconcile so many details.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, alles unter einen Hut bringen zu können.
Imagine being able to reconcile everything.
ParaCrawl v7.1

Der Versuch, alles unter einen Hut zu bringen, macht mich ganz verrückt,
I've been driving myself crazy trying to get everything done
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich alles unter einen Hut bringen soll, okay?
I don't know how to handle everything under the sun perfectly, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur das Gefühl, dass ich das alles unter einen Hut bringen kann.
But I just feel like I might be able to manage everything.
OpenSubtitles v2018

Alles unter einen Hut bringen!
Bring everything under one roof!
CCAligned v1

Und der Denker und Planer versucht krampfhaft, alles unter einen Hut zu bringen.
And the thinker/planner tries desperately to handle everything neatly.
ParaCrawl v7.1

All dies unter einen Hut zu bringen, erfordert ein haargenaues Monitoring des Projekts.
Reconciling all of these requires precise project monitoring.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, daß man nicht wahllos alles unter einen Hut bringen sollte, aber ich denke doch, daß BSE irgendwie in dieses Bild paßt.
Obviously we should not lump everything together indiscriminately, yet I do think that somehow BSE fits into the picture.
Europarl v8

Hier kommen auch die Innen- und die Außenpolitik der Union zusammen, und irgendwie müssen wir dies alles unter einen Hut bringen und in den Vordergrund rücken.
It also brings together both the internal and external policies of the Union and somehow we have to get these all together in the same box and give them focus.
Europarl v8

Wir waren der Überzeugung, dass die Mehrheit hier im Hause im Dezember des letzten Jahres ehrlich darum bemüht war, die unterschiedlichen Ansichten aller Beteiligten unter einen Hut zu bringen.
We believed that the majority in this House last December had sought to reconcile the various points of view indicated in good faith by all of the actors at that stage.
Europarl v8

Was wir von den Mitgliedstaaten verlangen, gilt auch für den europäischen Haushalt, und das alles unter einen Hut zu bringen, macht die Haushaltspolitik so spannend, wie alle wissen, die damit befasst sind.
We must practise what we preach to the Member States, and it is bringing all these strands together that makes budgetary policy so exciting, as all those who are involved would testify.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben eine Herkulesaufgabe vor sich, um dies alles unter einen Hut zu bringen, und wir hoffen sehr, dass Sie Erfolg haben werden.
Commissioner, you have a Herculean task ahead of you to reconcile all of this, and we very much hope you are going to have success.
Europarl v8

Oder die Person aus Gen X, die drei Kinder und nur zwei Hände hat, und nur versucht, alles unter einen Hut zu bringen.
Or that Generation X-er who has four drop-offs, three kids, two hands, and is just trying to keep the wheels on the bus.
TED2020 v1

Deine Eltern dachten, dass deine Karriere unmöglich wäre, und die Ärzte sagten, dass deine Schwangerschaft unmöglich wäre, und jetzt denkst du, dass alles unter einen Hut zu bringen unmöglich ist.
Your parents thought that your career would be impossible, and the doctors said that your pregnancy would be impossible, and now you think that managing it all is impossible.
OpenSubtitles v2018

Allerdings zeigt dies auch, wie schwierig die Arbeit des Haushaltsausschusses, insbesondere des Berichterstatters und des Ausschußvorsitzenden, war, die all dies unter einen Hut bringen mußten.
Marinucci what I regard as an inexplicable decision to reject Parliament's amendments and improvements to the text.
EUbookshop v2