Translation of "Alle rechte und pflichten" in English
Rumänien
muss
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
EU-Mitgliedstaates
haben.
Romania
must
enjoy
all
the
rights
and
obligations
of
an
EU
Member
State.
Europarl v8
Der
Zusammenschluss
tritt
in
alle
Rechte
und
Pflichten
seiner
Mitglieder
ein.
The
group
shall
stand
for
each
of
its
members
in
exercising
their
rights
and
fulfilling
their
obligations.
JRC-Acquis v3.0
Sciensano
übernahm
alle
Rechte
und
Pflichten
seiner
Vorgängerorganisationen,
auch
die
der
CODA-CERVA.
Sciensano
has
taken
over
all
the
rights
and
duties
of
its
predecessors,
including
those
of
the
CODA-CERVA.
DGT v2019
Hier
haben
alle
die
gleichen
Rechte
und
Pflichten“.
Within
it
we
all
share
equal
rights
and
obligations."
WikiMatrix v1
Er
ist
für
alle
die
Rechte
und
Pflichten
der
Gemeinde
betreffenden
Angelegenheiten
zuständig.
It
is
responsible
for
all
matters
concerning
the
rights
and
duties
of
the
municipality.
EUbookshop v2
Deswegen
haben
alle
Menschen
gleiche
Rechte
und
Pflichten.
Thus,
all
human
beings
have
equal
rights
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Ehrenmitglieder
haben
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
persönlichen
Mitgliedes
ohne
Verpflichtung
zur
Beitragszahlung.
Honorary
members
shall
have
all
rights
and
obligations
of
a
personal
membership
without
having
to
pay
a
membership
fee.
CCAligned v1
Alle
Rechte
und
Pflichten
haben
wir
partnerschaftlich
zu
teilen.
We
have
to
share
all
rights
and
tasks
in
a
fair
way.
ParaCrawl v7.1
Alle
haben
dieselben
Rechte
und
Pflichten,
aber
unterschiedliche
Kompetenzen.
Everyone
has
the
same
rights
and
duties,
but
different
skills.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießt
alle
gesetzlichen
Rechte
und
Pflichten
wie
andere
Kirchen
auch.
It
likewise
enjoys
all
the
same
legal
rights
and
obligations
as
all
other
churches.
ParaCrawl v7.1
Alle
sonstigen
Rechte
und
Pflichten
bleiben
von
Testteilnahme
und
Testergebnis
unberührt.
All
other
rights
and
obligations
shall
remain
unaffected
by
sitting
the
test
and
the
test
result.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
und
Pflichten
der
ehemaligen
Häring
Schießsportanlagenbau
GmbH
liegen
bei
INTARSO.
All
rights
and
obligations
of
the
former
Häring
Schießsportanlagenbau
GmbH
are
held
by
INTARSO.
ParaCrawl v7.1
Alle
Verträge,
Rechte
und
Pflichten
der
Gesellschaften
bleiben
dabei
unverändert
bestehen.
All
contracts,
rights
and
obligations
of
the
companies
remain
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
und
Pflichten
von
namentlich
gekennzeichneten
Artikeln
liegen
bei
den
jeweiligen
Autoren.
All
rights
and
responsibilities
for
articles
marked
with
authors'
names
are
held
by
the
authors.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
beliebige
oder
alle
unsere
Rechte
und
Pflichten
jederzeit
auf
andere
übertragen.
We
may
assign
any
or
all
of
our
rights
and
obligations
to
others
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfassung
garantiert
für
alle
Bürger
gleiche
Rechte
und
Pflichten.
According
to
the
Constitution,
all
citizens
have
equal
rights
and
duties.
ParaCrawl v7.1
Kerber:
Ja,
wir
haben
alle
dieselben
Rechte,
Pflichten
und
Anteile.
Kerber:
Yes,
we
all
have
the
same
rights,
obligations,
and
interests
in
the
firm.
ParaCrawl v7.1
Alle
Rechte
und
Pflichten
können
Sie
gerne
bei
uns
in
den
AGB's
nachlesen.
You
can
read
up
all
right-hand
side
and
duties
gladly
with
us
in
the
AGB's.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
alle,
die
Rechte
und
Pflichten
der
Gemeinde
betreffenden
Angelegenheiten
zuständig.
It
is
responsible
for
all
matters
concerning
the
rights
and
duties
of
the
municipality.
EUbookshop v2
Ich
bin
der
Meinung,
daß
alle
Abgeordneten
ihre
Rechte
und
Pflichten
sehr
wohl
kennen.
These
exchanges
of
information
and
exploratory
talks
are
a
good
thing
in
themselves
because,
even
though
the
limitation
of
nuclear
arms
in
the
European
theatre
is
under
discussion,
the
arms
in
question
are
not
European
arms.
EUbookshop v2
Die
Hufner
wurden
Zeitpächter
und
erhielten
Pachtverträge,
die
alle
Rechte
und
Pflichten
genau
regelten.
The
farriers
became
leaseholders
and
got
demise
charters
ruling
all
rights
and
duties.
WikiMatrix v1
Anmeldung
bedeutet,
die
gelesen
und
akzeptiert
ausdrücklich
alle
Rechte
und
Pflichten
auf
dieser
Seite.
Registration
implies
having
read
and
accepted
explicit
all
the
rights
and
obligations
described
on
this
page.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
deutschen
Staatsangehörigkeit
besitzt
man
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
Bürgers
/
einer
Bürgerin.
With
German
citizenship,
a
person
holds
all
the
rights
and
duties
of
a
citizen.
CCAligned v1
Gesetze
im
materiellen
Sinn
sind
alle
Rechtsnormen,
die
Rechte
und
Pflichten
für
den
Einzelnen
begründen.
Laws
in
a
material
sense
are
all
rules
which
establish
rights
and
duties
for
the
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
KEKPA-DIEK
natürliche
Evolution
dieser
Firmen
und
ypeisercheteai
an
alle
Rechte
und
Pflichten
eines
solchen.
The
KEKPA-DIEK
is
the
transformation
of
all
these
companies
and
ypeisercheteai
to
all
rights
and
obligations
of
such.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
muss
rechtsgültig
unterschrieben
sein
und
alle
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien
rechtsverbindlich
regeln.
Such
contract
shall
be
legally
signed
and
define
all
of
the
contracting
parties'
rights
and
duties
with
legally
binding
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
alle
unsere
Rechte
und
Pflichten
aus
diesen
Geschäftsbedingungen
ohne
Ihre
vorherige
schriftliche
Zustimmung
übertragen.
We
may
transfer
any
of
our
rights
or
obligations
under
these
administrative
terms
and
conditions
without
your
prior
written
consent.
ParaCrawl v7.1