Translation of "Rechte und pflichten begründen" in English

Wer handlungsfähig ist, hat die Fähigkeit, durch seine Handlungen Rechte und Pflichten zu begründen.
A person who has capacity to act has the capacity to create rights and obligations through his actions.
ParaCrawl v7.1

Zunächst ist hervorzuheben, daß das Parlament nicht wie die Parlamente der Mitgliedstaaten die ausschließliche Befugnis zum Erlaß von Rechtsakten hat, die für ihre Adressaten bestimmte Rechte und Pflichten begründen.
In the first place, the European Parliament has no power by itself to adopt measures which create rights and obligations for the persons to whom they are addressed, unlike the parliaments in the Member States.
EUbookshop v2

Diese sind in der Lage, für den Gesuchsteller/das Mitglied Rechte und Pflichten zu begründen, insbesondere mit Blick auf die Erbringung finanzintermediärer Tätigkeiten.
They are able to exercise rights and duties on behalf of the applicant/member, in particular in view of the performance of activities of a financial intermediary.
ParaCrawl v7.1

Bürger und Staaten sind Rechtsträger der EU Dagegen kennzeichnet das EU-Recht seit seinen Anfängen in der Zeit der Europäischen Gemeinschaften die Möglichkeit seiner «unmittelbaren Geltung»: Das Unionsrecht kann unmittelbar – ohne Vermittlung der Mitgliedstaaten – Rechte und Pflichten von Einzelnen begründen, auf die sich diese vor nationalen und europäischen Gerichten berufen können.
Citizens and states are constituent legal entities of the EU In contrast, since its beginnings in the time of the European Communities, EU law has been characterised by its "direct effect": The law of the Union can directly – without the mediation of member states – bestow rights and impose obligations upon individuals, on which these individuals can rely before national and European courts.
ParaCrawl v7.1