Translation of "Alle mitglieder" in English

Tatsache ist, daß alle Mitglieder dieses Hauses dieselbe Vergütung erhalten sollten.
It is simply a fact that Members of this House should be paid the same salary.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob inzwischen alle Mitglieder diese Stellungnahme erhalten haben.
I do not know whether all Members have now received this opinion.
Europarl v8

Alle Mitglieder des Personals unterstehen in jeder Hinsicht weiterhin ihren jeweiligen nationalen Behörden.
All personnel shall remain under the full command of their national authorities.
DGT v2019

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens sind für alle Mitglieder verbindlich.
In addition, nothing in this Agreement shall be construed as diminishing the rights and obligations of Members under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures.
DGT v2019

Ich möchte alle Mitglieder der Delegation sehr herzlich willkommen heißen.
I would like to extend a very warm welcome to all members of this delegation.
Europarl v8

Dem ihm aufgezwungenen Diktat haben sich fast alle seine Mitglieder gebeugt.
Faced with the diktat imposed on it, nearly all its members have bowed.
Europarl v8

Ich hoffe, alle Mitglieder schließen sich dem an.
And I hope every Member in this House finds that disgraceful.
Europarl v8

Dies ist ein hartes Urteil für alle Mitglieder der Kommission.
That is a severe judgement on all the members of the Commission.
Europarl v8

Alle Mitglieder des Rates sind normalerweise Schlafmützen.
All the members of the Council are usually pretty dozy.
Europarl v8

Am Donnerstag verlassen fast alle Mitglieder des Europäischen Parlaments Straßburg um 13.30 Uhr.
On Thursday, almost all Members of the European Parliament leave Strasbourg at 13.30.
Europarl v8

Dieser meinem Bericht beigefügte Text dürfte alle Mitglieder dieses Parlaments zufriedenstellen.
This text attached to my report should be satisfying for all Members of this Parliament.
Europarl v8

Ich glaube, Null-Toleranz gilt für alle Mitglieder dieses Hauses.
I believe that zero tolerance applies to all Members of this House.
Europarl v8

Ich bitte alle Mitglieder inständig, die Beibehaltung dieser wichtigen Programme zu unterstützen.
I urge all Members to support the retention of these important programmes.
Europarl v8

Alle Mitglieder haben schöne UNICEF-Weihnachtskarten für unsere Weihnachts- und Neujahrsgrüße erhalten.
All Members of the European Parliament have had some very attractive UNICEF Christmas cards handed out to them to use for their Christmas and New Year greetings.
Europarl v8

Die Kommission leitet diese Informationen regelmäßig an alle Mitglieder weiter.
Each member of the Commission shall, to the greatest extent possible, take measures to ensure that its nationals, and fishing vessels owned or controlled by its nationals fishing in the Convention Area, comply with the provisions of this Convention.
DGT v2019

Alle Ihre Mitglieder hatten in der letzten Sitzung gesprochen.
All of those Members had spoken in the previous sitting.
Europarl v8

Sie alle sind Mitglieder des Europäischen Parlaments und gehören bestimmten Fraktionen an.
You are all Members of the European Parliament and belong to particular political groups.
Europarl v8

Sie alle überlebten, weil Mitglieder amerikanischer Gewerkschaften finanzielle Unterstützung schickten.
They all survived because American trade union members sent financial assistance.
Europarl v8

Ich bitte alle Mitglieder, diesen Entschließungsantrag zu unterstützen.
I ask all Members to support this resolution.
Europarl v8

Diese Haltung würde das Parlament und alle seine Mitglieder diskreditieren.
That approach would devalue Parliament and every Member of Parliament.
Europarl v8

Und deshalb sollten sich alle Mitglieder an ihre Fraktionen wenden ...
All MEPs are therefore justified in going to their groups...
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind für alle UN-Mitglieder bindend.
These measures are binding on all UN members.
Europarl v8

Ich lade alle Mitglieder des Parlaments ein, daran teilzunehmen.
I invite all the Members of Parliament to participate.
Europarl v8

Wir rufen alle Mitglieder des Parlaments dazu auf, derartige ungerechte Vorschriften abzulehnen.
We call on all Members of the House to reject such unjust provisions.
Europarl v8

Sie alle sind Mitglieder in der Vereinigung der Kulturhauptstädte Europas.
They are all part of the Association of European Capitals of Culture.
Europarl v8

Alle Mitglieder bekräftigten ihre Bereitschaft, bis zum Sommer eine Einigung zu erzielen.
All members reaffirmed a willingness to reach agreement by this summer.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass alle Mitglieder des Rechnungshofs hingehen und predigen.
I can assure you that all members of the Court do go forth and preach.
Europarl v8