Translation of "Alle mitglieder" in English
Tatsache
ist,
daß
alle
Mitglieder
dieses
Hauses
dieselbe
Vergütung
erhalten
sollten.
It
is
simply
a
fact
that
Members
of
this
House
should
be
paid
the
same
salary.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
inzwischen
alle
Mitglieder
diese
Stellungnahme
erhalten
haben.
I
do
not
know
whether
all
Members
have
now
received
this
opinion.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
des
Personals
unterstehen
in
jeder
Hinsicht
weiterhin
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden.
All
personnel
shall
remain
under
the
full
command
of
their
national
authorities.
DGT v2019
Alle
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
sind
für
alle
Mitglieder
verbindlich.
In
addition,
nothing
in
this
Agreement
shall
be
construed
as
diminishing
the
rights
and
obligations
of
Members
under
the
Agreement
on
Technical
Barriers
to
Trade
and
the
Agreement
on
the
Application
of
Sanitary
and
Phytosanitary
Measures.
DGT v2019
Ich
möchte
alle
Mitglieder
der
Delegation
sehr
herzlich
willkommen
heißen.
I
would
like
to
extend
a
very
warm
welcome
to
all
members
of
this
delegation.
Europarl v8
Dem
ihm
aufgezwungenen
Diktat
haben
sich
fast
alle
seine
Mitglieder
gebeugt.
Faced
with
the
diktat
imposed
on
it,
nearly
all
its
members
have
bowed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
alle
Mitglieder
schließen
sich
dem
an.
And
I
hope
every
Member
in
this
House
finds
that
disgraceful.
Europarl v8
Dies
ist
ein
hartes
Urteil
für
alle
Mitglieder
der
Kommission.
That
is
a
severe
judgement
on
all
the
members
of
the
Commission.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
des
Rates
sind
normalerweise
Schlafmützen.
All
the
members
of
the
Council
are
usually
pretty
dozy.
Europarl v8
Am
Donnerstag
verlassen
fast
alle
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
Straßburg
um
13.30
Uhr.
On
Thursday,
almost
all
Members
of
the
European
Parliament
leave
Strasbourg
at
13.30.
Europarl v8
Dieser
meinem
Bericht
beigefügte
Text
dürfte
alle
Mitglieder
dieses
Parlaments
zufriedenstellen.
This
text
attached
to
my
report
should
be
satisfying
for
all
Members
of
this
Parliament.
Europarl v8
Ich
glaube,
Null-Toleranz
gilt
für
alle
Mitglieder
dieses
Hauses.
I
believe
that
zero
tolerance
applies
to
all
Members
of
this
House.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Mitglieder
inständig,
die
Beibehaltung
dieser
wichtigen
Programme
zu
unterstützen.
I
urge
all
Members
to
support
the
retention
of
these
important
programmes.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
haben
schöne
UNICEF-Weihnachtskarten
für
unsere
Weihnachts-
und
Neujahrsgrüße
erhalten.
All
Members
of
the
European
Parliament
have
had
some
very
attractive
UNICEF
Christmas
cards
handed
out
to
them
to
use
for
their
Christmas
and
New
Year
greetings.
Europarl v8
Die
Kommission
leitet
diese
Informationen
regelmäßig
an
alle
Mitglieder
weiter.
Each
member
of
the
Commission
shall,
to
the
greatest
extent
possible,
take
measures
to
ensure
that
its
nationals,
and
fishing
vessels
owned
or
controlled
by
its
nationals
fishing
in
the
Convention
Area,
comply
with
the
provisions
of
this
Convention.
DGT v2019
Alle
Ihre
Mitglieder
hatten
in
der
letzten
Sitzung
gesprochen.
All
of
those
Members
had
spoken
in
the
previous
sitting.
Europarl v8
Sie
alle
sind
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
und
gehören
bestimmten
Fraktionen
an.
You
are
all
Members
of
the
European
Parliament
and
belong
to
particular
political
groups.
Europarl v8
Sie
alle
überlebten,
weil
Mitglieder
amerikanischer
Gewerkschaften
finanzielle
Unterstützung
schickten.
They
all
survived
because
American
trade
union
members
sent
financial
assistance.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Mitglieder,
diesen
Entschließungsantrag
zu
unterstützen.
I
ask
all
Members
to
support
this
resolution.
Europarl v8
Diese
Haltung
würde
das
Parlament
und
alle
seine
Mitglieder
diskreditieren.
That
approach
would
devalue
Parliament
and
every
Member
of
Parliament.
Europarl v8
Und
deshalb
sollten
sich
alle
Mitglieder
an
ihre
Fraktionen
wenden
...
All
MEPs
are
therefore
justified
in
going
to
their
groups...
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sind
für
alle
UN-Mitglieder
bindend.
These
measures
are
binding
on
all
UN
members.
Europarl v8
Ich
lade
alle
Mitglieder
des
Parlaments
ein,
daran
teilzunehmen.
I
invite
all
the
Members
of
Parliament
to
participate.
Europarl v8
Wir
rufen
alle
Mitglieder
des
Parlaments
dazu
auf,
derartige
ungerechte
Vorschriften
abzulehnen.
We
call
on
all
Members
of
the
House
to
reject
such
unjust
provisions.
Europarl v8
Sie
alle
sind
Mitglieder
in
der
Vereinigung
der
Kulturhauptstädte
Europas.
They
are
all
part
of
the
Association
of
European
Capitals
of
Culture.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
bekräftigten
ihre
Bereitschaft,
bis
zum
Sommer
eine
Einigung
zu
erzielen.
All
members
reaffirmed
a
willingness
to
reach
agreement
by
this
summer.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
alle
Mitglieder
des
Rechnungshofs
hingehen
und
predigen.
I
can
assure
you
that
all
members
of
the
Court
do
go
forth
and
preach.
Europarl v8