Translation of "Alle flächen" in English
Wir
müssen
deutlich
machen,
daß
wir
nicht
für
alle
Flächen
Ausgleichszahlungen
gewähren.
We
must
make
it
clear
that
we
are
not
going
to
grant
compensatory
payments
for
all
farmland.
Europarl v8
Die
Cross-Compliance-Regelung
wird
für
alle
gerodeten
Flächen
gelten.
Cross
Compliance
will
apply
for
all
grubbed-up
areas.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurde
der
überwiegende
Teil,
jedoch
nicht
alle
Flächen
rigolt.
Most
but
not
all
rivers
flow
on
the
surface.
WikiMatrix v1
Zur
Herstellung
von
geschirmten
Räumen
müssen
alle
Flächen
elektrisch
untereinander
leitend
verbunden
sein.
For
screening
rooms,
all
surfaces
have
to
be
conductively
connected
to
one
another.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
alle
Details,
die
Flächen
betreffen.
This
applies
in
particular
to
all
area
details.
EUbookshop v2
Eine
allgemeine
Beleuchtung
(ambient
light)
wird
auf
alle
Flächen
angewendet.
A
general
lighting
(ambient
light)
is
applied
to
all
surfaces.
WikiMatrix v1
Daß
alle
Flächen
gereinigt
werden,
wird
auch
aus
Figur
7
ersichtlich.
The
fact
that
all
surfaces
are
cleaned
also
becomes
evident
from
FIG.
7.
EuroPat v2
Die
Verordnung
gilt
für
alle
landwirtschaftlichen
Flächen
und
ist
für
alle
Mitgliedstaaten
bindend.
The
Regulation
concerns
all
agricultural
land
and
implementation
is
compulsory
for
Member
States.
EUbookshop v2
Alle
Flächen
sind
eben
und
alle
Kanten
sind
gerade.
All
of
the
surfaces
are
flat,
and
all
of
the
edges
are
straight.
QED v2.0a
Dabei
bezeichnen
alle
schraffierten
Flächen
einen
Schnitt
durch
je
ein
ringförmiges
Teil.
All
the
hatched
surfaces
designate
a
section
through
an
annular
portion
in
each
case.
EuroPat v2
Zusammen
mit
den
großen
Haupt-LED-Flächen
sind
alle
Flächen
Teil
einer
kommunikativen
Gesamtchoreografie.
Together
with
the
large
main
LED,
all
surfaces
are
part
of
a
communicative
overall
choreography.
ParaCrawl v7.1
Alle
Flächen
müssen
ausgefüllt
sein
ohne
Lücken!
All
surfaces
must
be
filled
in
without
gaps!
ParaCrawl v7.1
Also
müssen
alle
bebauten
Flächen
in
die
Pflicht
genommen
werden.
So
all
built
up
areas
must
be
utilized
for
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
ist
es
eine
universelle
Lösung
für
alle
Arten
von
Flächen.
Thanks
to
that,
this
profile
is
universal
solution
for
surface
covering
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Alle
begehbaren
Flächen
sind
aus
edlem
Teakholz
gearbeitet.
All
walking
surfaces
are
made
of
fine
teak.
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist,
dass
alle
Flächen
mit
den
Außenmaßen
zu
berechnen
sind.
It
should
be
observed
that
all
areas
are
to
be
calculated
with
the
external
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Alle
öffentlichen
Flächen
sind
als
Wohn-
und
Aufenthaltszonen
gestaltet
und
barrierefrei
ausgebildet.
All
of
the
public
areas
are
designed
as
residential
and
habitation
zones
and
are
created
barrier-free.
ParaCrawl v7.1
Alle
drei
Flächen
sind
hierzu
jeweils
in
vier
Abschnitte
unterteilt.
All
three
faces
are
divided
into
four
sections.
ParaCrawl v7.1
Alle
Flächen
werden
dann
mit
einem
proprietären
Satin
schwarz
Hartbeschichtung
eloxiert.
All
surfaces
are
then
anodized
with
a
proprietary
satin
black
hard
coat
finish.
ParaCrawl v7.1
Wandelt
alle
Flächen
in
Dreiecke
um.
Convert
all
faces
to
triangles.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
für
alle
Flächen
eine
standortbezogene
Entwicklungsstrategie.
For
all
sites
we
have
a
location-oriented
development
strategy.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
den
Menüpunkt
'Alle
Flächen
(erneut)
ausfüllen'.
Click
on
'Fill
or
Refill
All
Zones'.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paket
holt
jene
einzigartigen
Flächen
alle
zusammen
in
eine
Installation.
This
package
brings
those
unique
planes
all
together
in
one
installation.
ParaCrawl v7.1
Alle
Flächen
lassen
sich
individuell
auf
Ihre
Anforderungen
und
Wünsche
ausrichten.
All
spaces
can
be
configured
to
suit
your
specific
requirements
and
wishes.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Flächen
können
durch
mindestens
ein
beleuchtbares
transparentes
Paneel
verkleidet
werden.
All
these
surfaces
can
be
clad
by
at
least
one
illuminable
transparent
panel.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
er
für
alle
Flächen
variierbar.
The
angle
?
is
preferably
variable
for
all
surfaces.
EuroPat v2