Translation of "Flachen" in English
Was
soll
man
mit
einem
flachen
Trackpad
tun,
diesem
viereckigen
Ding?
But
what
are
you
going
to
do
with
a
flat
track
pad,
those
square
things?
TED2013 v1.1
Die
flachen,
felsigen
Gipfelplateaus
der
Hügel
sind
meist
mit
Wald
bedeckt.
The
shallow,
rocky
sandy
loam
soils
of
the
summits
are
mostly
covered
in
forest.
Wikipedia v1.0
Der
See
erscheint
aus
der
Luft
wegen
seines
flachen,
sandigen
Grundes
smaragdgrün.
From
the
air
the
lake
looks
emerald
green
due
to
its
shallow,
sandy
bottom.
Wikipedia v1.0
Das
Schutzgebiet
liegt
in
der
flachen
Golfküstenebene.
The
area
lies
on
the
flat
coastal
plain
of
Texas,
and
is
crossed
by
numerous
small
streams.
Wikipedia v1.0
Ihre
Füße
stehen
auf
einer
Fußbank
oder
einem
flachen
Kissen.
Her
feet
sit
on
a
footstool
or
flat
cushion.
Wikipedia v1.0
Das
Tal
weitet
sich
zu
einer
flachen
und
breiten
Ebene.
The
valley
widens
further
to
a
flat
and
broad
plain.
Wikipedia v1.0
Anders
als
Korallenriffe
in
flachen
Gewässern
sind
sie
nicht
an
Wellenbewegungen
adaptiert.
Unlike
shallow-water
coral
reefs,
they
are
not
adapted
to
cope
with
minor
disturbances
such
as
wave
action.
Wikipedia v1.0
Die
flachen
Früchte
sind
bis
zu
14
Zentimeter
lang
und
2
Zentimeter
breit.
The
fruits
are
flat
up
to
14
cm
long
and
2
cm
wide.
Wikipedia v1.0
Sie
liegt
zwischen
Dunedin
und
Milton
nahe
dem
flachen
Gezeitensee
Lake
Waihola.
It
lies
close
to
the
southeast
shore
of
the
shallow
tidal
lake
which
shares
its
name.
Wikipedia v1.0
Der
See
hinterließ
eine
sehr
flachen
Landschaft.
The
lake
left
behind
a
very
flat
landscape.
Wikipedia v1.0
Eine
warme,
sanfte
Brise
weht
über
die
flachen,
endlosen
Felder.
A
warm,
lazy
breeze
wafts
across
the
flat,
endless
fields.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
sie
Tom
getötet
hatte,
begrub
Mary
ihn
in
einem
flachen
Grab.
After
killing
Tom,
Mary
buried
him
in
a
shallow
grave.
Tatoeba v2021-03-10
Nachdem
sie
ihn
ermordet
hatte,
verscharrte
Maria
Tom
in
einem
flachen
Grab.
After
killing
Tom,
Mary
buried
him
in
a
shallow
grave.
Tatoeba v2021-03-10