Translation of "Flachen" in English

Was soll man mit einem flachen Trackpad tun, diesem viereckigen Ding?
But what are you going to do with a flat track pad, those square things?
TED2013 v1.1

Die flachen, felsigen Gipfelplateaus der Hügel sind meist mit Wald bedeckt.
The shallow, rocky sandy loam soils of the summits are mostly covered in forest.
Wikipedia v1.0

Der See erscheint aus der Luft wegen seines flachen, sandigen Grundes smaragdgrün.
From the air the lake looks emerald green due to its shallow, sandy bottom.
Wikipedia v1.0

Das Schutzgebiet liegt in der flachen Golfküstenebene.
The area lies on the flat coastal plain of Texas, and is crossed by numerous small streams.
Wikipedia v1.0

Ihre Füße stehen auf einer Fußbank oder einem flachen Kissen.
Her feet sit on a footstool or flat cushion.
Wikipedia v1.0

Das Tal weitet sich zu einer flachen und breiten Ebene.
The valley widens further to a flat and broad plain.
Wikipedia v1.0

Anders als Korallenriffe in flachen Gewässern sind sie nicht an Wellenbewegungen adaptiert.
Unlike shallow-water coral reefs, they are not adapted to cope with minor disturbances such as wave action.
Wikipedia v1.0

Die flachen Früchte sind bis zu 14 Zentimeter lang und 2 Zentimeter breit.
The fruits are flat up to 14 cm long and 2 cm wide.
Wikipedia v1.0

Sie liegt zwischen Dunedin und Milton nahe dem flachen Gezeitensee Lake Waihola.
It lies close to the southeast shore of the shallow tidal lake which shares its name.
Wikipedia v1.0

Der See hinterließ eine sehr flachen Landschaft.
The lake left behind a very flat landscape.
Wikipedia v1.0

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.
A warm, lazy breeze wafts across the flat, endless fields.
Tatoeba v2021-03-10

Nachdem sie Tom getötet hatte, begrub Mary ihn in einem flachen Grab.
After killing Tom, Mary buried him in a shallow grave.
Tatoeba v2021-03-10

Nachdem sie ihn ermordet hatte, verscharrte Maria Tom in einem flachen Grab.
After killing Tom, Mary buried him in a shallow grave.
Tatoeba v2021-03-10