Translation of "Alle einverstanden" in English

Damit sind wir wohl alle einverstanden und können Herrn Ford dazu beglückwünschen.
I think we are all agreed on that and must offer our compliments to Mr Ford.
Europarl v8

Das schreibt sich sehr schnell dahin, und alle sind damit einverstanden.
It is easy enough just to write it down in words, and everyone endorses them.
Europarl v8

Damit sind wir wohl alle einverstanden.
I think we all agree on that.
Europarl v8

Da Sie offenbar alle einverstanden sind, werden wir so verfahren.
Since you obviously all agree, that is how we will proceed.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir alle damit einverstanden sind.
I believe we are all in agreement on that.
Europarl v8

Alle waren einverstanden, Kompromisse einzugehen.
Each of them agreed to compromise on something.
Europarl v8

Mit dem europäischen Sozialmodell müssen prinzipiell wohl alle einverstanden sein, zumindest verbal.
Mr President, I am sure that everyone, in principle, is in agreement with the European social model, even if they only pay lip-service to it.
Europarl v8

Ich hoffe, damit sind alle einverstanden.
I hope that this is acceptable to everyone.
Europarl v8

Wenn es nur darum ginge, wären alle völlig einverstanden.
If that were all it meant, everyone would be in complete agreement.
Europarl v8

Wenn alle einverstanden sind, ist es der Präsident auch.
If everyone agrees, so does the President.
Europarl v8

Und die Leute von Reddit sprangen tatsächlich darauf an und alle waren einverstanden.
And, you know, Redditors responded and all agreed.
TED2013 v1.1

Diesmal war es die große Mehrheit – tatsächlich waren außer Nicholas alle einverstanden!
This time a vast majority did – in fact, everyone except Nicholas approved!
News-Commentary v14

Schön, dass Sie alle einverstanden sind.
I'm glad you all agree. Now, if you'll excuse me, I have a breakfast appointment.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle einverstanden sind, müssten wir den Chef nochmal unter Verschluss nehmen.
If everyone agrees, I reckon we should capture the boss once and for all.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle einverstanden sind, einen zu opfern, ist es kein Mord.
If everyone agrees, to sacrifice, it is not murder.
OpenSubtitles v2018

Ich mache es nur, wenn alle damit einverstanden sind.
Honey, I'm not gonna do anything unless everyone agrees on it.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle einverstanden sind, beende ich den Kampf für den Jungen.
If everyone's happy, I'll finish the fight for the lad.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle einverstanden sind, beuge ich mich.
If everyone agrees, I'll give in.
OpenSubtitles v2018

Alex und alle anderen, sind sie alle hiermit einverstanden?
Alex and everybody, they're all on board with this?
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir können ihn bestimmen, alle einverstanden?
I think we should call it, everyone agree?
OpenSubtitles v2018

Alle einverstanden, die Abstimmung zu vertagen?
All in favor of tabling the vote? -Aye.
OpenSubtitles v2018

Alle sind einverstanden damit, dir den doppelten Anteil zu geben.
Everyone has agreed to give you double shares.
OpenSubtitles v2018

Wir waren doch alle einverstanden, dass wir ihn Jamie nennen.
We all agreed, my son's name is Jamie.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dann sind wir alle einverstanden.
Well, then I guess we all agree.
OpenSubtitles v2018

Etwas, mit dem alle einverstanden sind.
Major- Something that we can all agree on.
OpenSubtitles v2018

Aber sie will ihn auffressen, und alle sind damit einverstanden?
But she wants to eat him, and everybody's okay with this?
OpenSubtitles v2018

Wenn alle einverstanden sind, streiche ich den Eintrag.
It's fine by me. If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle einverstanden, dass sie die Person ist.
We all agree, that she is the person.
OpenSubtitles v2018