Translation of "All jenen" in English
Da
stimme
ich
mit
all
jenen
überein,
die
dies
erwähnt
haben.
I
am
in
agreement
here
with
all
those
who
have
raised
this
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
all
jenen
danken,
die
die
Menschenrechtslage
in
Belarus
angesprochen
haben.
I
would
like
to
thank
all
those
who
have
referred
to
the
situation
regarding
human
rights
in
Belarus.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
all
jenen
an,
die
dieser
Thematik
historische
Bedeutung
beimessen.
I
share
the
view
of
those
who
consider
this
issue
to
be
historic.
Europarl v8
Dies
möchte
ich
all
jenen
empfehlen,
die
dies
bisher
nicht
getan
haben.
I
would
recommend
it
to
those
who
have
not.
Europarl v8
Unsere
Anteilnahme
gilt
all
jenen,
die
durch
dieses
tragische
Ereignis
betroffen
sind.
Our
thoughts
go
out
to
all
of
those
who
were
affected
by
that
dramatic
action.
Europarl v8
Ich
widerspreche
all
jenen,
die
hier
einen
Akt
wider
das
Völkerrecht
sehen.
I
refute
those
who
argue
that
this
is
an
illegal
act.
Europarl v8
Wird
die
Kommission
all
jenen
Entschädigung
zahlen,
denen
dies
zugesichert
wurde?
Will
the
Commission
pay
out
compensation
to
all
of
those
to
whom
it
has
been
guaranteed?
Europarl v8
Bitte
gib
all
jenen
Frieden,
die
ihre
Liebsten
verloren
haben.
Please
bring
peace
to
the
many
who
have
lost
loved
ones.
TED2020 v1
Bist
du
wirklich
der
Spender
all
jenen
Geldes?
Are
you
really
the
one
who
donated
all
that
money?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stimme
all
jenen
zu,
die
sagen,
unsere
Landwirte
brauchen
Planungssicherheit.
I
agree
with
all
those
who
say
that
our
farmers
need
certainty
in
order
to
plan
ahead.
TildeMODEL v2018
Meine
Gedanken
sind
bei
all
jenen,
die
ihm
nahe
standen.
My
thoughts
are
with
all
those
who
were
close
to
him.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
all
jenen
Städten
danken,
die
an
dem
iCapital-Wettbewerb
teilgenommen
haben.
I
want
to
thank
all
those
cities
that
entered
the
iCapital
competition.
TildeMODEL v2018
Was
ist
mit
all
jenen,
die
heute
umkamen?
What
about
all
the
people
that
died
today?
OpenSubtitles v2018
Wir
danken
all
jenen,
die
uns
bei
unserer
Untersuchung
unterstützt
haben:
We
are
grateful
to
the
following
who
assisted
our
research:
EUbookshop v2
Mit
all
jenen,
die
ihm
folgen.
With
all
who
follow
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
außerdem
all
jenen,
die
an
dieser
Debatte
teilgenommen
haben.
Within
this
context
a
number
of
activities
are
being
developed.
EUbookshop v2
Ich
möchte
all
jenen
danken,
die
hierzu
einen
Beitrag
geleistet
haben.
I
would
like
to
thank
all
those
who
have
contributed.
EUbookshop v2
Ich
möchte
nochmals
all
jenen
danken,
die
dies
ermöglicht
haben.
I
would
like
to
think
that
you
would
be
happy
if
we
looked
further
to
see
how
we
could
improve
matters
in
that
field.
EUbookshop v2
Und
wir
widerstehen
all
jenen,
die
unseren
Untergang
wünschen.
And
we
defy
those
who
would
see
us
brought
to
ruin.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
gratuliere
all
jenen,
die
eben
so
durchgerutscht
sind.
Hopefully
I'll
see
most
of
you
next
Autumn
OpenSubtitles v2018
Wiedergutmachung
leisten...
bei
all
jenen,
denen
ich
Unrecht
zugefügt
habe.
Making
amends...
to
those
I've
wronged.
OpenSubtitles v2018
Tod
all
jenen,
die
wimmern
und
heulen.
Death
to
all
those
who
would
whimper
and
cry.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
all
jenen,
die
zu
dieser
Tango-Bibliographie
beigetragen
haben!
Many
thanks
to
all
those
who
participated
in
the
elaboration
of
this
bibliography!
CCAligned v1