Translation of "All jenen" in English

Da stimme ich mit all jenen überein, die dies erwähnt haben.
I am in agreement here with all those who have raised this issue.
Europarl v8

Ich möchte all jenen danken, die die Menschenrechtslage in Belarus angesprochen haben.
I would like to thank all those who have referred to the situation regarding human rights in Belarus.
Europarl v8

Ich schließe mich all jenen an, die dieser Thematik historische Bedeutung beimessen.
I share the view of those who consider this issue to be historic.
Europarl v8

Dies möchte ich all jenen empfehlen, die dies bisher nicht getan haben.
I would recommend it to those who have not.
Europarl v8

Unsere Anteilnahme gilt all jenen, die durch dieses tragische Ereignis betroffen sind.
Our thoughts go out to all of those who were affected by that dramatic action.
Europarl v8

Ich widerspreche all jenen, die hier einen Akt wider das Völkerrecht sehen.
I refute those who argue that this is an illegal act.
Europarl v8

Wird die Kommission all jenen Entschädigung zahlen, denen dies zugesichert wurde?
Will the Commission pay out compensation to all of those to whom it has been guaranteed?
Europarl v8

Bitte gib all jenen Frieden, die ihre Liebsten verloren haben.
Please bring peace to the many who have lost loved ones.
TED2020 v1

Bist du wirklich der Spender all jenen Geldes?
Are you really the one who donated all that money?
Tatoeba v2021-03-10

Ich stimme all jenen zu, die sagen, unsere Landwirte brauchen Planungssicherheit.
I agree with all those who say that our farmers need certainty in order to plan ahead.
TildeMODEL v2018

Meine Gedanken sind bei all jenen, die ihm nahe standen.
My thoughts are with all those who were close to him.
TildeMODEL v2018

Ich möchte all jenen Städten danken, die an dem iCapital-Wettbewerb teilgenommen haben.
I want to thank all those cities that entered the iCapital competition.
TildeMODEL v2018

Was ist mit all jenen, die heute umkamen?
What about all the people that died today?
OpenSubtitles v2018

Wir danken all jenen, die uns bei unserer Untersuchung unterstützt haben:
We are grateful to the following who assisted our research:
EUbookshop v2

Mit all jenen, die ihm folgen.
With all who follow him.
OpenSubtitles v2018

Ich danke außerdem all jenen, die an dieser Debatte teilgenommen haben.
Within this context a number of activities are being developed.
EUbookshop v2

Ich möchte all jenen danken, die hierzu einen Beitrag geleistet haben.
I would like to thank all those who have contributed.
EUbookshop v2

Ich möchte nochmals all jenen danken, die dies ermöglicht haben.
I would like to think that you would be happy if we looked further to see how we could improve matters in that field.
EUbookshop v2

Und wir widerstehen all jenen, die unseren Untergang wünschen.
And we defy those who would see us brought to ruin.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich gratuliere all jenen, die eben so durchgerutscht sind.
Hopefully I'll see most of you next Autumn
OpenSubtitles v2018

Wiedergutmachung leisten... bei all jenen, denen ich Unrecht zugefügt habe.
Making amends... to those I've wronged.
OpenSubtitles v2018

Tod all jenen, die wimmern und heulen.
Death to all those who would whimper and cry.
OpenSubtitles v2018

Ich danke all jenen, die zu dieser Tango-Bibliographie beigetragen haben!
Many thanks to all those who participated in the elaboration of this bibliography!
CCAligned v1