Translation of "All jene" in English

Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
I will be thinking of all those who have been arrested.
Europarl v8

Erstens möchte ich all jene anführen, die innerhalb der Euro-Zone arbeiten.
First, all those who work within the industry.
Europarl v8

Diese Konferenz spricht all jene an, die sich um diese Dinge kümmern.
It is a conference for those who are concerned about these things.
Europarl v8

Stattdessen haben wir all jene gestärkt, die Herrn Mugabe unterstützen.
Instead of that, we have strengthened all those who support Mr Mugabe.
Europarl v8

Wir verurteilen all jene, die der israelischen Aggression Vorschub leisten.
We condemn those fuelling Israeli aggression.
Europarl v8

Dieser Preis ist für all jene bestimmt, die den Kampf fortsetzen.
This prize is for all of those who are carrying on with the fight.
Europarl v8

Warum schrieb ich all jene Briefe?
Why did I write all those letters?
Tatoeba v2021-03-10

All jene, die Bemerkungen abgegeben haben, werden dazu eingeladen.
All those responding will be invited to attend.
TildeMODEL v2018

Und für all jene, die keine Blues-Fans sind,;
And to all of those that's not hip to the blues.:
OpenSubtitles v2018

Ich werde all jene auswählen, die es wert sind.
I shall choose all those that are worthy.
OpenSubtitles v2018

All jene, die meine Wette angenommen haben starben in der Burg.
All those who accepted my wager died in the castle.
OpenSubtitles v2018

Er straft all jene, die Blut an ihren Händen haben.
He strikes down them that have blood on their hands.
OpenSubtitles v2018

Wie empfindet man Mitgefühl für all jene Menschen, die man nicht kennt?
Yeah, you know? How do you find compassion for all the people you don't even know?
OpenSubtitles v2018

Der Kerl, der all jene Bienen getötet hat?
The guy who killed all those bees?
OpenSubtitles v2018

All jene Menschen, und viele mehr, kamen zu seiner Beerdigung.
All of those faces, and more came to his funeral.
OpenSubtitles v2018

All diese Leben, all jene leeren Räume, wofür wären sie gewesen?
All those lives, all those empty rooms, what would they have been for?
OpenSubtitles v2018

Unter solchen Arbeitsbedingungen ... würden all jene, die nicht dabei umkommen,
The conditions would be such that... those who did not die,
OpenSubtitles v2018

Doktor Freeman Heim für all jene die von Kevin Corcoran herumgestoßen werden...
Doctor Freeman's home for those buffeted by Kevin Corcoran's...
OpenSubtitles v2018

Sein Anblick erinnert mich an all jene, die dabei zu Schaden kamen.
Seeing his face just reminds me of all of the people we had to hurt.
OpenSubtitles v2018

Und all jene, die er nach seinem Bilde geschaffen hat.
And all those he creates in his image.
OpenSubtitles v2018

All jene, die das verneinen, sind meine Feinde.
All those that deny that are my foes.
OpenSubtitles v2018

Für all jene, die uns wieder mit Fessel und Peitsche bedenken.
For all who would see us again to shackle and whip.
OpenSubtitles v2018

All jene, die leben wollen, schließen sich mir an.
Those that would live, join me.
OpenSubtitles v2018

Also wurden all jene bestochen, die das hätten bekannt machen können.
We bought the silence of those who could make a fuss.
OpenSubtitles v2018

Das Schicksal enivartet all jene, die sich Malachi widersetzen!
This is the fate of those who defy Malachi!
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Todesengel für all jene, die alleine dahinscheiden.
To be the angel of death, helping those who pass on alone.
OpenSubtitles v2018

All jene willkommen zu heißen, die unsere Hilfe suchen.
To welcome all of those who seek our help.
OpenSubtitles v2018

Doch all jene Kabinen lagen auf der Backbordseite.
But all of these cabins were on the port side.
OpenSubtitles v2018

Da Du all jene gerettet hast, warum nicht auch die Alten?
And since you saved all of them, why not also elderly people?
OpenSubtitles v2018