Translation of "All diese sachen" in English
Es
ist
wirklich
erstaunlich,
dass
all
diese
Sachen
hier
sind.
It's
really
amazing
that
all
this
stuff
is
here.
TED2013 v1.1
Jetzt
kommt,
wie
ich
dies
mache
und
wo
und
all
diese
Sachen.
Now,
how
do
I
do
this,
and
where
do
I
do
this,
and
all
of
that
sort
of
thing.
TED2013 v1.1
Und
das
ist
all
diese
anderen
Sachen
--
die
Liebe
zu
meinem
Kind.
And
that
is
all
of
these
different
things
--
the
love
for
my
child.
TED2013 v1.1
Ich
meine,
warum
sollte
man
all
diese
Sachen
überhaupt
machen?
I
mean,
why
would
you
want
to
do
all
these
things
for
real?
TED2020 v1
Und
warum
ich
all
diese
Sachen
sage.
I
don't
know
why
I
say
the
things
I
do.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
all
diese
schlimmen
Sachen
über
ihn
gesagt.
I
don't
think
I've
lost
anything.
Imagine
me
thinking
all
those
dreadful
things
about
him.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Sachen
passierten
in
der
Zeit.
All
during
that
time,
the
things
he's
told
us
were
taking
place.
OpenSubtitles v2018
Warum
bringt
er
dir
all
diese
Sachen?
Why
does
he
bring
you
all
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
All
diese
wundervollen
Sachen,
sie
sind
sehr
kostbar.
All
these
wonderful
things,
they're
very
precious.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
vorhin
all
diese
komischen
Sachen.
He
was
doing
all
kinds
of
weird
stuff
earlier.
OpenSubtitles v2018
Dann
hättest
du
nicht
all
diese
dummen
Sachen
machen
müssen.
Then
you
hadnt
need
to
do
all
this
stupid.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Sachen
rasen
mir
durch
den
Kopf.
All
this
stuff
is
racing
through
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
diese
kleinen
Sachen,
Küchenzubehör
und
meine
Schuhlöffel.
I
got
all
this
small
stuff,
like
the
kitchenware
and,
uh,
my
shoe
horns.
OpenSubtitles v2018
All
diese
Sachen
hatte
er
für
mich
beiseitegelegt.
All
these
things
he
had
set
aside
for
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
das
Licht
und
all
diese
Sachen
gesehen?
Did
you
see
a
light
and
all
that
stuff?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
all
diese
Sachen
kaufen...
Okay?
You
cannot
be
out
there
buying
all
these
OpenSubtitles v2018
Hat
das
Rehlein
all
diese
dreckigen
Sachen
gemacht?
Was
it
Gazelle
doing
all
that
naughty
stuff?
OpenSubtitles v2018
Wie
kam
A
an
all
diese
Sachen?
How
did
A
get
all
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Wo
lernt
ihr
nur
all
diese
Sachen?
Where
do
they
teach
you
guys
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
Fury
all
diese
Sachen
weggeben
würde?
You
really
think
Fury
would
give
away
all
these
goodies?
OpenSubtitles v2018
Möchte
ich
wissen,
wie
du
all
diese
Sachen
bekommen
hast?
Do
I
want
to
know
how
you
got
all
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Musst
du
all
diese
negativen
Sachen
wieder
aufwärmen?
Do
we
really
have
to
bring
up
all
this
negative
stuff?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
diese
kleinen
Sachen,
wie
diesen...
See,
I
got
all
these
little
things,
like
this
little...
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
dir
all
diese
Sachen
beigebracht?
Who
taught
you
how
to
do
all
this
stuff?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
Schulturniere
und
all
diese
Sachen.
You
know,
like,
school
tournaments
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
all
diese
Sachen,
die
wissenschatlichen
Geräte.
There's
all
of
this
stuff.
All
the
science
equipment.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
all
diese
Sachen
gesagt?
Why
did
I
say
those
things?
OpenSubtitles v2018