Translation of "All diese punkte" in English

All diese Punkte erscheinen mir sehr vernünftig.
All these seem to be eminently common-sensical.
Europarl v8

Wir müssen all diese Punkte ernsthaft angehen.
So we really have to bring these things together.
Europarl v8

All diese Punkte wurden bekanntlich auf der letzten Regierungskonferenz nicht gelöst.
As we all know, all these points remained unresolved after the last Intergovernmental Conference.
Europarl v8

All diese Punkte werden leider in der Anfrage der liberalen Kollegin nicht angesprochen.
Baroness Ludford's Liberalism, does not, unfortunately, extend to addressing any of these points in her question.
Europarl v8

All diese Punkte möchte ich nun nacheinander aufgreifen.
I shall return to all these points in order, if I may.
Europarl v8

Darin werden all diese Punkte als künftige Schwerpunktbereiche benannt.
The report identifies all these points as priorities for future action.
Europarl v8

All diese Punkte müssen wir irgendwie zusammenbringen.
In a way, we have to link all the issues together.
Europarl v8

All diese Punkte wären einiger Erklärungen wert gewesen.
We would have benefited from some clarification on all of these points.
Europarl v8

Es muss ein Untersuchungsausschuss eingerichtet werden, der all diese Punkte beleuchtet.
A committee of inquiry needs to be set up to shed light on all these points.
Europarl v8

Selbstverständlich können wir all diese Punkte grundsätzlich befürworten.
We can, of course, support all these points in principle.
Europarl v8

All diese Punkte finden meine uneingeschränkte Zustimmung.
I am in complete agreement with all these points.
Europarl v8

All diese Punkte wurden in den Vorschlägen des EWSA berücksichtigt.
All these points have been taken into consideration in the EESC's proposals.
TildeMODEL v2018

All diese Punkte wurden geprüft und in den überarbeiteten Vorschlag aufgenommen.
All these points were considered and taken up in the revised proposal.
TildeMODEL v2018

Für all diese Punkte wurden ein Basisszenario und Alternativen entwickelt.
For all issues a baseline scenario and alternative options were developed.
TildeMODEL v2018

All diese kleinen Punkte da unten, verbunden zu einem produktiven Ganzen.
All those little dots down there connected to a single productive purpose.
OpenSubtitles v2018

Wo denken Sie, all diese Punkte kam?
Where do you think all those points came from?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten all diese kleinen roten Punkte?
What do all these little red dots mean?
OpenSubtitles v2018

All diese Punkte halte ich für essentiell.
There was a belief that the big brother in Brussels would ban the traditional manufacturers of, for example, black puddings in Ireland and sausages in the UK, Germany, etc.
EUbookshop v2

All diese Punkte sind bei Verwendung herkömmlicher Systeme sehr problematisch.
All these points are very problematical when conventional systems are used.
EuroPat v2

All diese Punkte bilden wichtige The men für den Dialog zwischen den Sozialpartnern.
All these issues constitute important topics for the dialogue between the social partners.
EUbookshop v2

All diese Punkte sind im Kommissionsvorschlag vorgesehen.
I think the Commission has hitherto been behind the times.
EUbookshop v2

Auf all diese Punkte möchte ich kurz eingehen.
I shall deal briefly with each of these points.
EUbookshop v2

All diese Punkte hatten wesentlichen Anteil am Erreichen der Akzeptanz des Projektes.
This, above all, was an essential part of gaining local acceptance for the project.
EUbookshop v2

All diese Punkte sollten in künftigen Untersuchungen unbedingt beachtet werden.
These are all points which will require more rigorous attention in any follow-up study.
EUbookshop v2

Nun, ich denke, all diese Punkte sind ungeheuer wichtig ge wesen.
We must also remember that the Commission is the Community's executive body.
EUbookshop v2

All diese Punkte spielen eine sehr wichtige Rolle.
All these points are extremely important.
Europarl v8