Translation of "All diese punkte" in English
All
diese
Punkte
erscheinen
mir
sehr
vernünftig.
All
these
seem
to
be
eminently
common-sensical.
Europarl v8
Wir
müssen
all
diese
Punkte
ernsthaft
angehen.
So
we
really
have
to
bring
these
things
together.
Europarl v8
All
diese
Punkte
wurden
bekanntlich
auf
der
letzten
Regierungskonferenz
nicht
gelöst.
As
we
all
know,
all
these
points
remained
unresolved
after
the
last
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
All
diese
Punkte
werden
leider
in
der
Anfrage
der
liberalen
Kollegin
nicht
angesprochen.
Baroness
Ludford's
Liberalism,
does
not,
unfortunately,
extend
to
addressing
any
of
these
points
in
her
question.
Europarl v8
All
diese
Punkte
möchte
ich
nun
nacheinander
aufgreifen.
I
shall
return
to
all
these
points
in
order,
if
I
may.
Europarl v8
Darin
werden
all
diese
Punkte
als
künftige
Schwerpunktbereiche
benannt.
The
report
identifies
all
these
points
as
priorities
for
future
action.
Europarl v8
All
diese
Punkte
müssen
wir
irgendwie
zusammenbringen.
In
a
way,
we
have
to
link
all
the
issues
together.
Europarl v8
All
diese
Punkte
wären
einiger
Erklärungen
wert
gewesen.
We
would
have
benefited
from
some
clarification
on
all
of
these
points.
Europarl v8
Es
muss
ein
Untersuchungsausschuss
eingerichtet
werden,
der
all
diese
Punkte
beleuchtet.
A
committee
of
inquiry
needs
to
be
set
up
to
shed
light
on
all
these
points.
Europarl v8
Selbstverständlich
können
wir
all
diese
Punkte
grundsätzlich
befürworten.
We
can,
of
course,
support
all
these
points
in
principle.
Europarl v8
All
diese
Punkte
finden
meine
uneingeschränkte
Zustimmung.
I
am
in
complete
agreement
with
all
these
points.
Europarl v8
All
diese
Punkte
wurden
in
den
Vorschlägen
des
EWSA
berücksichtigt.
All
these
points
have
been
taken
into
consideration
in
the
EESC's
proposals.
TildeMODEL v2018
All
diese
Punkte
wurden
geprüft
und
in
den
überarbeiteten
Vorschlag
aufgenommen.
All
these
points
were
considered
and
taken
up
in
the
revised
proposal.
TildeMODEL v2018
Für
all
diese
Punkte
wurden
ein
Basisszenario
und
Alternativen
entwickelt.
For
all
issues
a
baseline
scenario
and
alternative
options
were
developed.
TildeMODEL v2018
All
diese
kleinen
Punkte
da
unten,
verbunden
zu
einem
produktiven
Ganzen.
All
those
little
dots
down
there
connected
to
a
single
productive
purpose.
OpenSubtitles v2018
Wo
denken
Sie,
all
diese
Punkte
kam?
Where
do
you
think
all
those
points
came
from?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
all
diese
kleinen
roten
Punkte?
What
do
all
these
little
red
dots
mean?
OpenSubtitles v2018
All
diese
Punkte
halte
ich
für
essentiell.
There
was
a
belief
that
the
big
brother
in
Brussels
would
ban
the
traditional
manufacturers
of,
for
example,
black
puddings
in
Ireland
and
sausages
in
the
UK,
Germany,
etc.
EUbookshop v2
All
diese
Punkte
sind
bei
Verwendung
herkömmlicher
Systeme
sehr
problematisch.
All
these
points
are
very
problematical
when
conventional
systems
are
used.
EuroPat v2
All
diese
Punkte
bilden
wichtige
The
men
für
den
Dialog
zwischen
den
Sozialpartnern.
All
these
issues
constitute
important
topics
for
the
dialogue
between
the
social
partners.
EUbookshop v2
All
diese
Punkte
sind
im
Kommissionsvorschlag
vorgesehen.
I
think
the
Commission
has
hitherto
been
behind
the
times.
EUbookshop v2
Auf
all
diese
Punkte
möchte
ich
kurz
eingehen.
I
shall
deal
briefly
with
each
of
these
points.
EUbookshop v2
All
diese
Punkte
hatten
wesentlichen
Anteil
am
Erreichen
der
Akzeptanz
des
Projektes.
This,
above
all,
was
an
essential
part
of
gaining
local
acceptance
for
the
project.
EUbookshop v2
All
diese
Punkte
sollten
in
künftigen
Untersuchungen
unbedingt
beachtet
werden.
These
are
all
points
which
will
require
more
rigorous
attention
in
any
follow-up
study.
EUbookshop v2
Nun,
ich
denke,
all
diese
Punkte
sind
ungeheuer
wichtig
ge
wesen.
We
must
also
remember
that
the
Commission
is
the
Community's
executive
body.
EUbookshop v2
All
diese
Punkte
spielen
eine
sehr
wichtige
Rolle.
All
these
points
are
extremely
important.
Europarl v8