Translation of "Aktuelles geschehen" in English
Computerspiele
kommentieren
aktuelles
Geschehen
in
der
Welt.
Computer
games
provide
commentary
on
current
world
events.
ParaCrawl v7.1
Zudem
informiert
ein
wöchentlicher
Newsletter
die
Kunden
über
Termine
und
aktuelles
Geschehen.
A
weekly
newsletter
posted
on
the
website
also
informs
customers
of
schedules
and
current
events.
ParaCrawl v7.1
In
ihm
wurden
Vorträge
über
literarische
Fragen
und
aktuelles
Geschehen
organisiert.
Conferences
were
held
there
on
literary
topics,
as
well
as
current
issues.
ParaCrawl v7.1
Der
für
B5
aktuell
passende
RDS-PTY-Code
lautet
02
(„Current
Affairs“,
aktuelles
Geschehen),
da
es
sich
beim
deutlich
überwiegenden
Teil
der
Sendezeit
um
Hintergründe,
Debatten,
Analysen,
und
Ähnliches
handelt.
The
current
RDS
PTY
code
for
B5
is
02
("Current
Affairs")
because
the
vast
majority
of
the
broadcasting
time
are
backgrounds,
debates,
analyzes,
and
the
like.
WikiMatrix v1
Für
die
Ausstellung
im
Kunsthaus
Glarus
blicken
die
beiden
Gastkuratoren
Daniel
Baumann
und
Maja
Wismer
aus
der
Peripherie
auf
aktuelles
Geschehen
in
der
Schweiz
und
stellen
eine,
ihre
Übersicht
zur
Diskussion.
For
the
exhibition
at
Kunsthaus
Glarus,
the
guest
curatoris
Daniel
Baumann
and
Maja
Wismer
have
attempted
to
embrace
thecurrent
tendencies
of
what
seems
to
be
happening
in
Switzerland
at
the
moment
and
therefore
present
one,
their
own
overview.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
lenkt
das
Projekt
den
Blick
auch
auf
aktuelles
Geschehen
wie
die
kanadische
Grassroots-Bewegung
„Idle
no
more“
und
den
Hungerstreik
des
Attawapiskat-Häuptlings
Theresa
Spence.
At
the
same
time,
the
project
will
call
attention
to
current
events,
such
as
the
Canadian
grassroots
movement
“Idle
No
More”
and
the
hunger
strike
of
Attawapiskat
Chief
Theresa
Spence.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
dabei
auf
aktuelles
Geschehen
in
unserer
globalisierten
Welt
ein
und
versuchen
Zusammenhänge
über
wissenschaftliche
Theorien
zu
analysieren.
We
deal
with
current
events
in
our
globalised
world
and
try
to
analyse
connections
via
scientific
theories.
ParaCrawl v7.1
Inkasso,
Digitalisierung,
E-Commerce,
aktuelles
Geschehen...
Werfen
Sie
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
und
bleiben
Sie
immer
auf
dem
Laufenden.
Collection,
digitization,
e-commerce,
current
events...
Take
a
look
behind
the
scenes
and
always
stay
up
to
date.
CCAligned v1
Insgesamt
gibt
es
elf
Wettbewerbskategorien,
zum
Beispiel
neue
Events,
aktuelles
Geschehen,
Sport,
Kunst
und
Unterhaltung,
Portraits
und
Natur.
All
together
there
are
eleven
competitive
categories
including:
news
events,
current
affairs,
sport,
arts
and
entertainment,
portraits
and
nature.
ParaCrawl v7.1
Er
promoviert
zurzeit
über
die
Politik
Kenias
und
Tansanias
am
Oriel
College,
Oxford,
und
schreibt
einen
Blog
über
aktuelles
Geschehen
in
Afrika.
He
is
currently
pursuing
a
doctorate
in
the
politics
of
Kenya
and
Tanzania
at
Oriel
College,
Oxford,
and
writes
a
blog
on
African
affairs
.
ParaCrawl v7.1
In
den
Mustern,
die
durch
das
Abbinden
und
Färben
der
Kettfäden
entstehen,
verarbeiten
die
Weberinnen
seit
jeher
fremde
Einflüsse,
aktuelles
Geschehen
und
modische
Trends.
Since
time
immemorial
the
patterns
created
by
tying
and
dyeing
warp
threads
have
incorporated
and
reflected
foreign
influences,
current
events
and
fashion
trends.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
den
exiltibetischen
Verlautbarungen
und
denen
der
internationalen
Tibet-Unterstützerscene
prinzipiell
nicht
zu
trauen:
Sie
sind,
sofern
sie
nicht
völlig
aus
der
Luft
gegriffen
sind,
in
der
Regel
heillos
übertrieben
und/oder
beziehen
sich
auf
längst
nicht
mehr
aktuelles
Geschehen.
Nevertheless,
one
cannot
trust,
in
principle,
the
pronouncements
of
the
exiled
Tibet
supporters-scenario:
These
are,
if
not
totally
invented
out
of
thin
air,
as
a
rule
hopelessly
exaggerated
and/or
refer
to
no
longer
actual
happenings.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
in
Abhängigkeit
von
dem
jeweils
gerade
aktuellen
Sendeknoten
geschehen.
This
must
take
place
in
dependence
on
the
respectively
current
send
node.
EuroPat v2
Dieser
nächste
Schritt
kann
nicht
auf
Kosten
des
aktuellen
geschehen.
That
next
step
cannot
be
taken
at
the
expense
of
the
current
one.
OpenSubtitles v2018
Auch
in
diesem
Semester
orientieren
sich
die
Vorlesungsreihen
am
aktuellen
Geschehen.
This
semester,
too,
the
lecture
series
will
take
their
bearings
from
current
affairs.
ParaCrawl v7.1
Verfolgen
Sie
das
aktuelle
Geschehen
in
unserem
Unternehmen
über
unseren
Blog.
Read
our
blog
and
find
out
what
is
currently
happening
at
our
company.
CCAligned v1
Hier
können
Sie
sich
über
das
aktuelle
Geschehen
des
Projektes
informieren.
Here
you
can
inform
yourself
about
current
events
of
the
project.
CCAligned v1
Hier
kannst
du
Kommentare
hinterlassen,
starten
Diskussionen
oder
die
aktuelle
Geschehen
lesen.
Here
can
you
leave
comments,
start
discussions
or
read
about
what's
happening.
CCAligned v1
Dieser
Fall
ist
im
aktuellen
Geschehen
jedoch
nicht
eingetreten.
This
case
has,
however,
not
yet
occurred
in
respect
of
the
current
event.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
ausstellung
über
die
geschichte
des
nationalparks
sowie
das
aktuelle
geschehen
.
There
is
also
exhibition
about
history
of
the
National
park
as
well
as
actual
happenings.
ParaCrawl v7.1
Unser
Pressebereich
bietet
Ihnen
aktuelle
Informationen
zum
Geschehen
in
der
TRUMPF
Gruppe.
Our
press
section
offers
you
up-to-date
information
concerning
current
events
within
the
TRUMPF
group.
ParaCrawl v7.1
Das
mag
grundsätzlich
denkbar
sein,
erklärt
aber
nicht
das
aktuelle
Geschehen.
This
may
be
basically
conceivable,
but
it
does
not
explain
what
is
happening
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Unser
Pressematerial
begleitet
das
aktuelle
Geschehen
an
der
SRH
Hochschule
Berlin.
Our
press
material
covers
the
current
events
at
SRHHochschule
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
aktuelle
Informationen
zum
Geschehen
in
der
AGRANA
Gruppe
aus
erster
Hand?
Are
you
looking
for
the
latest
first-hand
information
about
events
at
the
AGRANA
Group?
ParaCrawl v7.1
So
aktuell
geschehen
im
Bereich
der
heimatverbundenen
Produkte.
Currently,
this
has
happened
in
the
area
of
products
close
to
the
roots.
ParaCrawl v7.1
Trainer
sollten
überall
in
der
Einrichtung
über
das
aktuelle
Geschehen
im
Bilde
sein.
Trainers
need
to
have
a
view
of
events
in
all
areas
of
the
facility.
ParaCrawl v7.1
So
sind
Künstler
zu
einer
ungewollten
Isolation
vom
aktuellen
Geschehen
verdammt.
As
a
result,
artists
are
condemned
to
an
involuntary
isolation
from
what
is
actually
happening.
ParaCrawl v7.1