Translation of "Aktuellen situation" in English
Gestatten
Sie
mir
eine
kurze
Bemerkung
zur
aktuellen
Situation.
I
would
like
to
add
a
brief
comment
about
the
current
situation.
Europarl v8
Dies
ist
gerade
in
der
aktuellen
wirtschaftlichen
Situation
von
großer
Bedeutung.
This
is
especially
important
in
the
present
economic
conditions.
Europarl v8
Das
macht
in
der
aktuellen
Situation
noch
mehr
Schwierigkeiten.
Given
the
current
situation,
this
creates
even
more
difficulties.
Europarl v8
Das
ist
der
aktuellen
Situation
geschuldet,
wir
wissen
das.
That
is
the
result
of
the
current
situation
and
we
are
aware
of
this.
Europarl v8
Diese
Kosten
sind
angesichts
der
aktuellen
Situation
nicht
notwendig.
This
is
not
a
necessary
cost
given
the
current
situation.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
dennoch
einige
Worte
zur
Komplexität
der
aktuellen
Situation
sagen.
However,
I
would
like
to
draw
your
attention
to
the
complexity
of
the
current
situation.
Europarl v8
Es
zeigt
aber
auch,
welches
Verhältnis
er
zur
aktuellen
Situation
hat.
This
also
indicates
the
nature
of
his
attitude
to
the
current
situation.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
daß
ich
von
der
aktuellen
Situation
ausgehe.
Let
me
to
start
with
the
current
situation.
Europarl v8
Der
Auftrag
umfasst
die
Analyse
der
aktuellen
technischen
Situation
sowie
entsprechende
Empfehlungen.
Their
brief
will
be
to
analyse
the
present
technical
position
and
come
up
with
recommendations.
Europarl v8
Dementsprechend
müssen
die
einschlägigen
Vorschriften
der
aktuellen
Situation
systematisch
angeglichen
werden.
Accordingly,
the
relevant
provisions
need
to
be
systematically
brought
into
line
with
the
current
situation.
Europarl v8
In
der
aktuellen
Situation
sind
allerdings
viel
gravierendere
Maßnahmen
erforderlich.
But
the
current
situation
calls
for
far
more
serious
measures.
News-Commentary v14
Er
schreibt
zu
der
aktuellen
Situation:
About
the
current
situation,
he
writes:
GlobalVoices v2018q4
In
der
aktuellen
globalen
Situation
erfordert
kein
vorhersehbarer
Konflikt
den
Einsatz
von
Atomwaffen.
In
the
current
global
situation,
no
predictable
conflict
will
require
the
use
of
a
nuclear
weapon.
News-Commentary v14
Die
Ausbildungsprogramme
müssten
der
aktuellen
Situation
angepasst
werden.
The
training
programmes
need
to
be
adapted
to
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
würde
Stellungnahmen
zu
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
der
aktuellen
Situation
begrüßen.
The
Commission
would
welcome
input
as
to
the
ways
to
improve
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
wäre
im
Vergleich
zur
aktuellen
Situation
in
mehrerlei
Hinsicht
vorteilhaft.
This
option
would
provide
some
advantages
compared
to
the
current
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
zur
aktuellen
Situation
sind
jedoch
unvollständig.
However,
incomplete
information
is
given
on
the
present
situation.
TildeMODEL v2018
Welche
Risiken
bestehen
in
der
aktuellen
Situation?
What
are
the
risks
inherent
in
the
initial
situation?
TildeMODEL v2018
Zwei
Entwicklungstrends
wurden
als
Hauptrisiken
in
der
aktuellen
Situation
ausgemacht.
Two
trends
were
identified
as
the
main
risks
inherent
in
the
present
situation.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
sehen,
was
ich
bezüglich
Ihrer
aktuellen
Situation
machen
kann.
I'll
see
what
we
can
do
about
your
current
situation.
OpenSubtitles v2018
In
seiner
aktuellen
Situation
kann
er
nicht
bei
McMillan
bleiben.
He
can't
stay
at
McMillan
in
his
current
situation.
OpenSubtitles v2018
Diese
Monatszeitschrift
liefert
ein
zusammenfassendes
Bild
der
aktuellen
makroökonomischen
Situation.
This
monthly
review
gives
a
synthetic
picture
of
the
macroeconomic
situation
in
the
recent
past.
EUbookshop v2
Die
Verquickung
dieser
beiden
Fragen
macht
die
objektive
Bewertung
der
aktuellen
Situation
schwierig.
The
confusion
of
these
two
questions
renders
objective
evaluation
of
the
actual
situation
difficult.
EUbookshop v2